— Милая, не переживай и не плачь. Неизвестно, есть ли тут вообще какой-то перевозчик, да и… — Гарри замолчал на полуслове и с изумлением смотрел на реку.
Нэнси перестала плакать, убрала руки от лица и поглядела в том направлении, куда смотрел Гарри. Удивительная картина открылась перед ними. Как только монета коснулась воды, в бликах солнца в глубине реки заискрились и засверкали золотые отблески. Все повскакивали со своих мест и с удивлением уставились на потрясающее видение. Все дно реки, насколько хватало глаз, было усеяно такими же яркими золотыми монетами. Они искрились и блестели на солнце, пробиваясь своим светом через прозрачную толщу воды, буруны и водовороты. Отблески солнца от золота были такими яркими, что осветили даже часть каменных плит дороги, которые уходили в реку и были уже под водой. Все молчали и с изумлением наблюдали за этой фантастической картиной.
Солнце клонилось к закату, а путешественники все стояли на берегу и любовались бликами золота, но вскоре в середине реки Гарри увидел черную точку. Она напоминала ствол дерева, которых в воде было множество. Но точка не пропадала из вида, становилась все больше и больше. Гарри удивленно подумал, что может так хорошо плавать и не пропадать в водоворотах и порогах. Вдруг Закриб удивленно воскликнул:
— Да это же лодка!
— Где лодка? — немедленно переспросил его Эйрик
— Лодка? Какая тут может быть лодка? Она же сразу потонет, — скептически отозвался старик Тоон.
— Да, правда, там что-то плывет! — перекрикивая шум воды, сказал Эленор.
Теперь уже всем были видны очертания небольшой лодки, которая боролась с немыслимым течением, то пропадая из виду, то вновь появляясь на гребне волны. С удивлением путники замечали, что каким бы сильным не было течение реки, лодка не отклонялась от курса на берег, к месту, где находилась вся компания. Лодка медленно приближалась, и путники уже могли рассмотреть очертания не только посудины, но и стоящего на носу человека, который гребет одним длинным веслом. Друзья в оцепенении наблюдали за этой картиной. И вот небольшая посудина подплыла к берегу и с силой ткнулась носом в прибрежную гальку.
Из лодки выскочил небольшого роста человечек. Он был полным, если не сказать толстым. Его круглое в испарине лицо улыбалось широкой дружеской улыбкой и от того казалось еще круглее. Одет он был в яркие одежды: ярко-красный халат, а на круглой голове красовался желтый тюрбан со сверкающей брошью. Человек выскочил на берег и, наклонив голову, стал комично подрыгивать на одной ноге, приложив ладонь к уху. Все с изумлением наблюдали эту картину. Круглый прыгал какое-то время и, задохнувшись под тяжестью своей массы, запыхался и остановился, тяжело дыша. Он внимательно оглядел изумленную компанию и со смехом, перекрикивая шум воды, взвизгнул тонким голосом:
— Что уставились? Ха-ха-ха! Вы на меня словно на приведение смотрите! Ха-ха-ха! Что, вам никогда вода в уши не попадала, будь она не ладна? Давайте торопиться, а то скоро солнце зайдет, а нам нужно еще переплыть на тот берег. Это не очень долго, но каждый раз по-разному получается по времени. Так что поторопитесь, люди добрые, залезайте в лодку!
— Я не поплыву! Я плавать не умею! — вдруг раздался резкий крик. Все обернулись и уставились на Закриба. Его лицо исказила гримаса страха, а жиденькая бородка нервно тряслась. Его телом овладела нервная дрожь, и он стал кричать от ужаса срывающимся голосом:
— Не могу! Не поплыву! Я утону! Мы утонем на этом ветхом суденышке! Да мы там не поместимся все! Нет, не поплыву!
— Боится он! Ха-ха-ха! — хохоча кричал толстяк. — Он плавать не умеет, ха-ха-ха!
Теперь все изумленные взгляды опять устремились на круглого человека, а тот, хохоча и придерживая колыхавшийся огромный живот, продолжил:
— Да ничего с тобой не случится! Раньше потонешь, раньше выплывешь! Ха-ха-ха! Ну все, люди, давайте побыстрее! За руки и за ноги его затаскивайте, нужно в обратный путь, я же вам говорю…
И снова все взгляды путников устремились к испуганному Закрибу. Вся эта картина с неожиданно подплывшим и бесконечно хохочущим лодочником, Закрибом, который трясся от страха и не мог сдвинуться с места, и вид других путешественников, которые молча смотрели то на толстяка, то на Закриба, и никак не могли понять, что же делать, все это вдруг вызвало у Гарри громкий и непрекращающийся смех. Мужчина вслед за человеком-шаром зашелся в смехе и никак не мог остановиться. Другие путешественники еще более изумленно наблюдали за этим и тоже не выдержали. Первой к смеху присоединилась Нэнси. Она засмеялась сперва скромным смешком, но затем он перерос в непрекращающийся хохот. После Нэнси стал смеяться Эйрик, а затем старик Тоон и Эленор. Они стояли, согнувшись и держась за животы, и бесконечный смех сотрясал их тела.