Выбрать главу

«И сейчас мы не доверяем тебе, потому что ты пришел с ними. И вот что, мы тебя не убьем, хотя могли бы это легко сделать. Мы отпустим тебя, но знай, что если ты хоть один, хоть с кем-то придешь к нам еще раз, то больше отсюда не выйдешь. И передай всем своим, мы так сказали! Нам ничего не нужно от вас, у нас все и так есть, и мы счастливы. Мы живем в гармонии с природой, мы храним наши воспоминания, у нас свои песни! А чужаков мы не приглашаем. Хорошо, что вы проснулись, а могли после цветов и не проснуться. Тут в лесу разные животные дикие. Вы и представления не имеете, какие опасности вас могут тут поджидать, так что не советуем впредь сюда соваться!» — предводитель шерстистых только успел закончить свой рассказ, как вся стая заволновалась, беспокойство овладело всеми. Унн услышал утробный рык и сразу понял, что по лесу идут его товарищи, видимо в поисках его. Радость овладела им и одновременно беспокойство. Он почувствовал, что его не бросили на произвол судьбы и, как бы ни было страшно или опасно, жители его деревни идут на его поиски. Он издал хриплое рычание и сказал стае, чтобы те не нападали на его товарищей, и он никогда больше не придет сюда. А еще он сказал, что того племени и общности уже не существует, и у этих потомков его соплеменников уже давно нет счастья и любви, а остался только страх, ужас и злость. Унн двинулся навстречу товарищам.

Город грез

Уже несколько дней путешественники двигались по едва различимой в молодой и сочной траве дороге. Лошади были наполнены энергией и силой от хорошего питания и исправно тянули телеги. Нэнси и Гарри чаще старались быть вместе, иногда увлеченно разговаривая, иногда шутили и прыскали от смеха. Хорошее настроение парочки передавалось всем в компании. Так, весело и беззаботно, пробегал день за днем. В округе с холма на холм простирались бескрайние степи многотравья. Холм, фиолетовый от цветов, сменялся белым или розовым. Стояла прекрасная погода, иногда омрачавшаяся короткой внезапной грозой. Теплый и освежающий ветер приносил с собой ароматы трав и меда. Бесконечные насекомые летали, стрекотали, сверчали со всех сторон и придавали уют и беззаботность. Тысячи птиц стаями взлетали на одном конце поля и вскоре садились на другом. Иногда в вышине бескрайнего неба путники видели каких-то необычных пернатых, огромных и парящих в своем величии. Разглядеть их не удавалось. Часто вдалеке виднелись силуэты незнакомых животных, и ветер доносил трубные звуки их разговора, но подобраться и рассмотреть ближе путники так и не решились. К удивлению Гарри и его спутников оказалось, что в этом мире очень много незнакомых растений, цветов, насекомых. Необычайное количество незнакомых птиц и животных уже переставало удивлять. Гарри думал, что так, наверное, надо, и ему казалось, что в эти миры попадают все виды растений и животных, даже те, которых давно уже нет на земле. Часто он думал о том, как тут интересно все устроено и напоминает Ноев ковчег. Гарри удивлялся и тому, что до сих пор не видел здесь церквей, храмов или мечетей. Хотя, впрочем, он еще и так почти ничего не видел. Так, в раздумьях и неторопливо группа сельчан двигалась по дороге. Людей они пока так и не встретили с той поры, как отъехали из своей деревни.