Прошло довольно много времени, когда в ночном безмолвии и царстве ночных животных раздался далекий треск веток. Гарри насторожился и без слов показал рукой Нэнси, что нужно спрятаться в зарослях ив, чуть выше кромки воды. Они беззвучно пробежали несколько метров и присели в гуще растений, издающих опьяняющий речной запах. Через некоторое время на пляж вышли две негромко переговаривающиеся людские фигуры. Гарри сразу узнал сухощавую фигуру Тоона и бородку Закриба. Он и Нэнси вышли из ивняка и негромким голосом окликнули товарищей.
— Привет, все вроде тихо. Как там в округе?
— Привет, — ответил Тоон, — мы шли вдоль реки и никого не увидели, только чувствуется слабый запах гари или костра. Где-то не очень далеко горит огонь. Но мы так ничего и не увидели. Но понятно стало, если мы разведем костер, то его, нет, даже не свет, а запах гари разнесет далеко по всей реке.
— Ясно, — ответил Гарри. И тут же снова услышал звук шагов. На берег вышли Андроник и викинг. Они слегка запыхались от быстрого шага.
— Вот и мы, — сказал Эйрик, улыбнувшись в ночи и обнажив белые зубы. — Вдали от реки, в степи, никого не заметили. Только эти огромные клыкоклювые ночные птицы нас не раз испугали. Пикирует сверху такая громадина и над самой головой взлетает. Даже запах от нее чуешь. Зловонный такой, фу. А больше никого не было, только вдалеке какие-то тени медленно двигались. Не то слоны, не то кто еще, не стали мы ближе подходить, но это не погоня, точно. Скажи, Унн.
Унн молча кивнул, глядя себе под ноги.
Компания была в сборе. Сердце Гарри съежилось и екнуло, когда он вспомнил об убитом Закрибе, к силе, спокойствию и надежности которого уже успел привыкнуть. «Может, еще свидимся в этом удивительном мире?» — подумалось Гарри.
— Что же, друзья, — взял на себя инициативу старик Тоон, — уже многие годы я живу в этих мирах, а точнее в лесах этих миров, пусть и в нашей деревне, но и тут кругом деревья. Поэтому я считаю, нам нужно найти источник дыма, понаблюдать, кто там, у костра, и переночевать уже спокойно, а не ждать, что кто-то неожиданно навестит нас ночью.
— Правильно говоришь, Тоон. Давай, веди нас, — сказал Гарри полушепотом. — Найдем, откуда идет дым.
Тоон развернулся к компании и, махнув рукой, позвал за собой. За ним решительно двинулась Нэнси, затем Гарри и все остальные гуськом пробирались через кусты. Замыкал группу гигант Эйрик.
Тоон, казалось, по нюху определял направление в полной тьме леса и густых кустарников вдоль реки, умело уводил путников мимо непроходимых зарослей, заросшего оврага и поваленных, вырванных с корнем неизвестно какой силы ураганом деревьев. Старейшина и вправду был следопытом. Временами останавливаясь, он задирал голову и жадно втягивал широким носом воздух, чем напоминал дикого хищника. Так он ловил запах дыма, стелящегося по ночной реке. Вскоре путники, преодолев очередной завал из огромных деревьев, наткнулись на небольшой деревянный дом на длинных столбах у самой реки. Одна часть дома стояла на суше, а вторая — столбами в воде. Тут же были привязаны лодки, сушились замысловатой паутиной в полумраке рыбацкие сети. Дом расположился за завалом из бревен и веток, поэтому из леса его практически не было видно. Тоон резко присел и махнул рукой бывшим сзади. Все пригнулись за сваленными стволами сухостоя и замерли в ожидании команды, что делать дальше. Некоторое время Тоон вместе с товарищами прислушивался, пытаясь высмотреть в темноте опасность. Но все было тихо, из глубины леса изредка раздавался громкий крик ночной птицы, где-то в кустах шуршала мышь и то тут, то там, рядом с берегом, в воде бухала хвостом огромная рыба. Тоон махнул рукой своим товарищам и, когда все подошли, сказал полушепотом:
— Двоим нужно пойти туда. Вроде все тихо, но кто знает… — немного подумав, он добавил: — Гарри пойдет со мной, остальные спрячьтесь получше и наблюдайте. Если что, бегите…
Гарри кивнул, и они, тихо ступая, направились к дому. Незаметно подобравшись к жилищу, постоянно останавливаясь и прислушиваясь, они не обнаружили ничего опасного и, поднявшись по ступенькам небольшой лестницы к двери, тихонько постучали. Им никто не ответил. Тогда Гарри чуть толкнул дверь. Она была не заперта. Путники осторожно вошли. В глубине дома было темно, только краснели догорающие угольки очага.
— Хозяева, есть тут кто? — тихо, а затем громче спросил Тоон: — Есть кто?
Сначала им показалось, что внутри никого нет. Но через некоторое время почудилось какое-то движение внутри в темноте. Свет углей совсем не давал света, но шорох одежды, а затем скрип досок ясно дал понять, что в доме кто-то есть. Глаза мужчин постепенно привыкали к темноте. Уже можно было разглядеть домашнюю утварь, стол, лавки, лежанки, заваленные тряпьем. Из-под тряпья наконец-то показалась чья-то голова.