Выбрать главу

— Ты была достойной соперницей, — сказал он на прощание. Других женщин рядом не было, так что эти слова безусловно предназначались мне.

— А ты — нет, — пробурчала я, не оборачиваясь. Когда через два года я выиграю титул Первой наездницы, он подавится своими насмешками.

Глава 3. Тюрьма — лучшее алиби

Его Величество Элиас VI мерял шагами кабинет. Непослушная копна волос отсвечивала медью с проседью, среди прядей затерялся ободок короны. Глубоко посаженные глаза горели подозрительным огнем. Король Виалии походил на огромного рыжего кота, но считать его покладистым и домашним было бы огромной ошибкой.

— Почему ты не победила в весенних скачках? — потребовал.

Я и понятия не имела, что о моем участии известно самому королю, хотя неспроста гвардейцы приехали за мной прямо на ипподром.

— Я плохо подготовила лошадь, и она сбросила меня, испугавшись магии.

Элиас зашипел сквозь стиснутые зубы.

— Выгораживаешь Сареля?! Я знаю, что он выкинул тебя через аварийку.

— Это случилось после травмы, я бы все равно не выиграла. — Вмешивать короля в наши разборки с Сарелем казалось нечестным.

— Если бы он тебя не выкинул, тебе бы разрешили участвовать в следующем году. Сарель — бесстыжий негодяй, он украл Бунтарское сердце. Раньше он воровал всякие побрякушки, а теперь умыкнул королевский рубин! Алоиса сняла его после бала и положила в сейф. Самый надежный сейф семи королевств! Пока она принимала ванну, Сарель взломал сейф и оставил в нем розу и визитную карточку. Знаешь, что этот негодяй на ней написал?

— «С легким паром, Ваше Величество!» — сказала я одними губами, но Элиас заметил.

— Откуда ты знаешь? — всполошился. — Гвардейцы сказали?

— Нет, Ваше Величество, я просто догадалась.

Подозрительный взгляд короля давил на меня, но я держалась молодцом. Не позволила себе ни толику улыбки, хотя хотелось смеяться в голос. Не поймите меня превратно, я не одобряю поступок Сареля, но есть в этом негоднике некое преступное очарование… о котором лучше не задумываться.

— Сареля казнят. — Король сощурился, проверяя мою реакцию.

— Очень рада, что смогла поспособствовать поимке преступника.

— Я отрублю ему руки. — Элиас гипнотизировал меня, выискивая недозволенную симпатию к вору.

— Это вполне обоснованное наказание.

— И ноги отрублю тоже.

— Вы справедливы и решительны. — Ничего такого Элиас не сделает, мы не дикари и живем согласно законам, но он пытался спровоцировать меня и проверить реакцию.

— Тебе не жалко Сареля?

— На его казни я встану в первый ряд. Сарель выкинул меня из петли Абиньона, несмотря на мои протесты. Как вы думаете, я способна его пожалеть?

На лице Элиаса VI отразилось искреннее удовлетворение. Значит, я прошла испытание.

— Александра, ты седьмая в очередности наследования престола, и это большая ответственность…

Король завел долгую нравоучительную беседу, и мне пришлось изобразить почтение. Умоляла Элиаса перейти к делу и рассказать о судьбе отца, но он не спешил. Сначала хотел проверить, не перешла ли я на сторону его лютого врага Сареля, а теперь журил за невнимание к обязанностям наследницы престола. К сожалению, детей у Элиаса нет.

— Ты самая молодая из наследников престола, из-за этого мы и попали в такую ситуацию.

По спине поползли ледяные мурашки. Мы наконец-то подобрались к заветной теме, и что-то мне говорило, что Плессия потребовала у Виалии отнюдь не деньги и не земли.

— Насчет твоего отца… все плохо, Александра. Мы не сможем ему помочь, и тебе стоит сразу с этим смириться. Его казнят через две недели.

Если Элиас ожидал от меня смирения, то ошибся. Пошатнувшись от услышанного, я решительно поджала губы.

— Не могли бы вы сказать, какие условия выдвинула Плессия?

— Они хотят породниться с Виалией, заполучив наследницу престола. Тебя, Александра. Эти жадные дикари нацелились на тебя. Хоть ты и седьмая в очереди наследования, остальные им не подходят.

— Почему?

— Как почему? Сама сообразить не можешь? Кого им еще выбрать, семидесятилетнего Руперта? Безумную Матильду?

— Что они со мной… собираются делать? — Перед глазами плыли серебристые нити, и я с силой сжала кулаки. На обморок нет времени.

— Они собираются выдать тебя замуж за их наследника престола. Хотят получить тебя в обмен на твоего отца, чтобы породнить два королевства.

— Они хотят выдать меня замуж за принца? — слишком потрясенная новостью, я могла только повторить слова Элиаса.