Выбрать главу

— Это ты! — взвизгнул Филч. — Ты убил мою кошку! Да я тебя самого… Ах, ты…

Т/И с близнецами поспешили уйти, поэтому продолжения разговора они не слышали. Фред пытался пошутить, но Т/И видела, что ему тоже не по себе.

Несколько дней только и разговоров было что о Миссис Норрис. Филч вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Тщетно пытался стереть надпись на стене при помощи «Универсального волшебного пятновыводителя миссис Чистикс».

Джинни Уизли была сама не своя после несчастья с кошкой Филча.

— Но ведь ты совсем не знала Миссис Норрис, — успокаивал её Рон, — без неё даже лучше. Ну не расстраивайся.

От этих слов брата у Джинни задрожали губы.

— Она очень любит кошек, — объяснял друзьям Рон.

***

— Уизли! — раздражённо воскликнула Т/И, когда заметила братьев в коридоре школы.

— О, Т/И, ты получила наш подарок? — парни улыбнулись.

Они считали, что Т/И забавная, особенно, когда злая. Именно поэтому в последнее время все их шалости связаны с ней.

— За что вы меня так ненавидите? — чуть ли не плача Т/И села на лавочку возле парней. Внимание близнецов радовало бы её, если бы от этого внимания не страдали нервные клетки девочки.

— Мы любя, Т/И, — они сели по обе стороны от подруги и обняли её.

— Эта любовь вредит моему здоровью и одежде, — пробурчала второкурсница, смотря на свое платье, которое было запачкано в какой-то жидкости.

— Прости, — тихо прошептал Фред.

Т/И громко вздохнула, поднялась с места и направилась обратно в свою комнату. Ей остаётся только смириться, ведь близнецы иначе выразить свою любовь не могут. Но просто так их шалости она терпеть не собиралась. С этого момента проказы будут настигать не только её одну.

***

В субботу утром Т/И проснулась рано. Предстоял матч по квиддичу Слизерин — Гриффиндор. Раньше девушка и думать не могла о том, что пойти на стадион, но теперь её лучшими друзьями были близнецы Уизли, а значит, волшебница обязана присутствовать.

День выдался пасмурный и тяжёлый, вот-вот разразится гроза. К полудню вся школа потянулась на стадион. Т/И пожелала Уизли удачи и поспешила занять место рядом с Гермионой.

В игре Т/И ничего не понимала. Это был её первый матч. Девушка видела, как Джордж с силой отправил бладжер в Малфоя, но мяч развернулся, как бумеранг, и ударил Гарри по голове. Мяч, как заколдованный, преследовал Гарри. Через некоторое время команда взяла тайм-аут.

Игру возобновили, но мяч продолжал преследовать Гарри. Вдруг он попал в руку Поттера, и та бессильно повисла. На поле, возле Малфоя, появился снитч. Гарри стрелой пронёсся к Малфою, выпустил метлу и, потянувшись здоровой рукой, схватил его. Сжимая метлу только коленями, он начал стремительно падать. Гарри шмякнулся в грязь, сломанная рука неестественно изогнулась, метла откатилась в сторону.

Гермиона и Рон побежали к Гарри, Т/И за ними. К Поттеру подошёл Локонс Златопуст.

— Не волнуйтесь. Я сейчас его вылечу.

— Не надо! — возразил Гарри. — Пусть уж лучше так…

— Лежи, лежи, — заботливо посоветовал Локонс, — сейчас я произнесу заклинание. Не бойся, мне не впервой.

— Я лучше пойду в больницу, — сквозь стиснутые зубы прошептал Гарри.

— Правда, профессор, — заметил Вуд и гордо улыбнулся: его ловец ранен, но победа за ними. — Здорово ты его поймал, Гарри. Красиво.

— Отойдите подальше, — попросил Локонс, закатывая рукава.

— Может, не надо… — выдохнул Гарри.

Но разве Локонса остановишь! Он повращал волшебной палочкой и направил её прямо на сломанную руку. Рука повисла и стала очень мягкой, словно из неё удалили все кости.

Позже Т/И узнала, что так оно и было.

========== Глава 3 ==========

Я не скажу тебе, что значит дружба,Мне кажется, слова излишни тут.

Ты лишь спроси меня о том, что тебе нужно,И я приду, когда другие не придут.

— Т/И! — окликнули подругу близнецы, называя её имя одновременно.

Для них она стала настоящим даром. Они уже не представляли себе жизни без неё. Казалось, что они знают друг друга давно, а не каких-то там несколько месяцев.

Когтевранка остановилась посреди коридора и обернулась. Сейчас зима, поэтому все ученики носили тёплые мантии и шарфы с символикой своего факультета, но не эти двое. Уизли подбежали к девушке, одетые в летнюю форму и Джордж щёлкнул её по носу.

— Фред! Джордж! — воскликнула Т/И, потирая свой замёрзший и только что атакованный другом носик. — Что вы делаете?

— Да так, знаешь… — начал было Джордж.

— Развлекаемся, — заявил Фред и оба парня ехидно улыбнулись.

— Уизли! Мерзавцы! — послышался мерзкий голос Филча, а после и он сам показался в коридоре.

Парни начали звонко смеяться и откланявшись, побежали дальше, заставив Т/И расплываться в улыбке и сдерживать смех самой.

***

После Миссис Норрис последовали другие нападения. Колин Криви, Джастин Финч-Флетчли и даже призрак Гриффиндора — Почти Безголовый Ник. Это обратило страхи в настоящую панику. Все билеты на экспресс Хогвартс — Лондон, уходящий накануне Рождества, были мгновенно раскуплены: из школы ожидалось массовое бегство.

Выяснилось, что Гарри говорит на змеином языке, а это свойственно тёмным волшебникам. Многие посчитали, что именно Гарри и есть наследник Слизерина. Ученики старались избегать его.

Фред и Джордж, однако, обратили гнетущий страх в забаву. Увидев Гарри, они всё бросали и важно вышагивали впереди него, громко крича:

«Дорогу наследнику Слизерина! Падайте ниц, идёт самый великий маг…»

Перси решительно осудил их поведение.

— Этим не шутят, — холодно заявил он.

— Ушёл бы ты с дороги, Перси, — вздыхал Фред. — Не видишь, Гарри торопится…

— Его ждёт в Тайной комнате чашечка чая и приятная встреча со своим клыкастым слугой, — добавлял Джордж, радостно фыркая.

***

— Эй, ребята, может погуляем сегодня по Хогвартсу… Ночью? — несмело предложила Т/И.

— Ты слышал, Джордж? — удивлённо произнёс Фред. — Наша милая Т/И наконец-то решила начать познавать жизнь.

— Так уж и быть, но прежде ты должна нам желание.

— Что? Когда такое было? — удивилась девушка.

— Ты говорила, что матч выиграет Слизерин.

— Но я же пошутила!

— Не отпирайся теперь. Итак, слушай своё желание…

— Сорвать урок…

— Зельеварение!

— Что? Но профессор Снейп… Он же меня убьёт, — запротестовала Т/Ф.

Но Фред и Джордж только задорно улыбнулись, мол, таковы правила. Это очень разозлило девушку. И с чего она решила, что Фред и Джордж хорошие друзья? Всего лишь глупые хулиганы. Но как быть, если они такие милые?

А урок Т/И всё-таки сорвала.

***

— Ну и синячища! — восторженно воскликнула Т/И, осторожно дотрагиваясь до лица Гарри. Тот повернулся к девушке с полным недоумением в глазах и немым вопросом: «А ты ничего не попутала?» — Прости, Гарри, но не каждый же день видишь такое. Это же отпад.

— Ты просто садистка, Т/Ф, — заметил Рон, поедая очередной бутерброд.

— Что есть, то есть, — девушка пожала плечами, делая быструю колдографию Гарри на свой старенький фотоаппарат. — Что? Это на память. Спасибо.

Т/И наклонилась к юноше, оставила лёгкий поцелуй на его щеке и вскочила со своего места.

— У меня сейчас Зельеварение. Ну что ж, мне пора. Не стоит опаздывать на урок к Снейпу. Он мне нравится, и что-то не хочется портить свою репутацию прилежной ученицы.

С этими словами Т/И покинула главный зал и поспешила в кабинет Зельеварения, а золотая троица так и осталась сидеть в полном молчании.

— Она только что поцеловала меня?

— Она только что сказала, что ей нравится Снейп?

***

Фред, Джордж и Джинни предпочли остаться на каникулах в школе — дома им грозило путешествие с родителями к Биллу в Египет. Т/И тоже никуда не поехала, чтобы побыть с друзьями.

Полностью растворившись в предпраздничной атмосфере, Т/И легко порхала по ступенькам, порой перескакивая через одну, и непременно улыбалась висящим на стенах портретам, которые, в свою очередь, радостно отвечали, поднимаясь с мест и чуть громче напевая знакомые песни.