Выбрать главу

Глава 4.

В распахнутую дверь хорошо просматривался светлый просторный холл, с потолка спускалась огромная хрустальная люстра, которая даже в полдень мерцала зажжёнными огнями. Но вокруг по-прежнему никого не было. Терпение брата закончилось, и он, отрывисто распахнув дверь выпрыгнул из кареты, оглядевшись по сторонам, и, видимо, так никого и не заметив Вард быстрым шагом направился ко входу. Я же была вынуждена подождать, когда кучер выдвинет мне лесенки, для того чтобы покинуть наш транспорт. В момент, когда будущий герцог уже был напротив входа из дома нам навстречу быстрым шагом юноша с огненно-рыжими волосами. Он суетливо оглядывался на что-то происходящее за его спиной, в доме, и не сразу заметил брата. Все шло к неминуемому столкновению двух людей, но в последний момент Вард с грацией хищника отклонился в сторону.

Я с недоумением и легким восхищением наблюдала за разыгравшейся сценой. А незнакомец так и не заметив моего брата стремительно спустился с крыльца и быстрым шагом приближался ко мне.

Я уже спустила одну ногу на землю с наконец-то, подставленной лесенки, когда из дома выбежала такая же рыжеволосая женщина и не окликнула этого таинственного незнакомца:

- Габриэль де Франкето! Немедленно вернись в дом. – На что Габриэль только обернулся и не сбиваясь шага махнув рукой все-таки столкнулся со мной. Впрочем, на меня как на препятствие он не обратил никакого внимания. Легко перепрыгнув мои ноги, он пробормотал, не оборачиваясь:

- Прошу простить великодушно! – И был таков. Я же, неловко соскользнув с лесенки, пребольно ударилась головой о дверку кареты и как подкошенная рухнула на землю, приложившись затылком о колесо. В глазах на мгновение потемнело и кровь зашумела в ушах.

- Мина! –яростный окрик брата вернул на место мое плывущее сознание, - Немедленно поднимайся и приведи себя в порядок! – Помочь мне встать никто не спешил, кучер стыдливо отводил глаза, женщина, стоявшая на крыльце все, так же смотрела вслед ушедшему парню, и казалось не обращала внимания на нас с братом. А Вард кинув мне это приказ и более не обращая на меня внимания будучи полностью уверенным, что я исполню все в точности развернулся к наконец вышедшему встретить нас дворецкому.

- Что за балаган происходит в этом доме? – До меня доносился злой голос брата, который выговаривал прислуге.

- Милорд! Прошу простить меня. Согласно первой части завещания вашего отца сегодня собралось много господ в этом доме. Все они прибыли на прощание с герцогом д`Артуа. До посещения поминальной службы гости будут находиться здесь. Мы спешно размещаем их согласно статусу крови, но молодой герцог де Франкето не пожелал остаться в предоставленных ему покоях и недавно покинул дом. – С поклоном отчитался дворецкий, ничуть не дрогнув под свирепым взглядом брата.

- Почему же герцог не пожелал остановиться у нас? – Угрожающе надвинувшись на слугу Вард, судя по голосу, едва сдерживал себя. А я вздрогнула, внезапно подумав о том, что уже сейчас он впадает в ярость и едва сдерживает свой гнев.

«Что же будет, когда он станет проявленным изменённым?»

- Герцог де Франкето уже проявил себя. И его даром стала телепатия насколько мне известно. Поэтому ему сейчас несколько тяжело находиться среди большого количества людей, не имеющих соответствующие амулеты. Мы постарались подобрать ему самые дальние и тихие комнаты, но к сожалению, все несколько предложенных вариантов его не устроили.

- Да, вы совершенно правы. Молодой герцог еще очень неопытен в обращении со своим даром. И не до конца понимает, как отгораживаться от чужих мыслей. Это моя вина. Совсем не подумала, что ему здесь будет тяжело. Прошу не сердитесь на него.

Наконец дойдя до входа, я разглядела эту смелую женщину, которая, очнувшись от своих мыслей вмешалась в разговор. Она была невысокой и хорошо сложенной. Волосы еще не тронула седина, но легкая паутинка морщинок уже угадывалась у глаз. Ярко рыжие, почти красные волосы элегантными локонами были небрежно рассыпаны по плечам. Кремового оттенка платье выгодно подчёркивало ее загорелую кожу, а глаза цвета сырой земли очень внимательно подмечали одной ей важные детали.

- Приветствую вас. Милорд. Миледи. – Безукоризненно выполненный поклон, - меня зовут герцогиня Элиза де Франкето. А этот невоспитанный грубиян, который только что сбежал не выразивший почтение хозяевам этого дома – мой сын!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍