Выбрать главу

— Мне на самом деле пора домой. — Она потянулась к косметичке.

— Элена, я не хотел испортить наш вечер, — начал он.

— Ты ничего не испортил. Она старалась не встречаться с ним глазами. Лучше бы он не целовал и не ласкал ее, потому что теперь ей хотелось большего.

— Я не должен был отвечать на звонок.

Ей бы хотелось того же. Теперь между ними возникла непреодолимая стена.

— Гаррет, из-за этих свиданий мы не должны забывать, что мы соперники, — заставила она себя сказать.

— Я не хочу, чтобы это испортило наш вечер, — отозвался он.

— Я тоже, — сказала она. — Но дело в том, что и я хочу получить это место, Гаррет. Сегодняшний вечер не повлиял на мои планы.

Ей вовсе не хотелось говорить с ним о делах, но приходилось сохранять дистанцию.

— Может быть, я не прав, — начал он, — но мне показалось, что сегодня мы стали ближе друг другу.

— Да, стали, — неуверенно проговорила она, — но это только из-за свидания. Мы сотрудники, Гаррет. У нас могут быть только дружеские отношения. — Она с трудом заставляла себя говорить. — Я вынуждена пойти еще на два свидания из-за этой службы знакомств, но между ними мы не должны искать встреч друг с другом.

— А что, если я не согласен с такими правилами игры? — Он неотрывно смотрел ей в глаза.

В дверь постучали, и вошел метрдотель.

— Я надеюсь, вам понравился вечер.

— Да, понравился, — ответила Элена, глядя на Гаррета и нервно теребя в руке косметичку. — Все было изумительно.

Затем она быстро вышла, понимая, что еще минута — и у нее не хватит сил продолжать разговор в том же тоне.

— Элена! — воскликнул Гаррет, но метрдотель задержал его, прежде чем он успел остановить ее. Он протянул Гаррету листок бумаги.

— Мистер Симс, вы не могли бы здесь подписаться?

Гаррет поспешно расписался, подтверждая, что он и Элена были на первом свидании в клубе «Тиара».

Выходя из ресторана, он увидел, как служащий закрывает дверцу машины Элены. Она тронулась с места раньше, чем он смог что-то сделать.

Он расстроенно наблюдал, как скрывается из глаз ее машина. Не надо было отвечать на звонок Берта, его друга, риелтора компании «Трент риэлти». Берт, работавший в эту ночь допоздна, только что узнал об отличном здании, для которого требовался управляющий. Этот проект мог реально приблизить Гаррета к месту вице-президента.

Однако в этот момент новое здание нисколько не интересовало Гаррета. Гораздо больше его беспокоило, что подумала о звонке Элена.

Ведя машину по холмистой дороге каньона Санта-Моника, он снова ушел с головой в мысли об этой женщине. Он сходил от нее с ума.

Ему казалось, он все еще ощущает, как от его поцелуев набухают у нее соски под бархатной тканью. Он мечтал расстегнуть ей платье и прильнуть губами к обнаженной груди.

Гаррет почувствовал, что возбудился от одной лишь мысли о ней. Он не сомневался: если бы Берт не позвонил, он пригласил бы ее к себе домой после «Тиары».

Зачем обманывать себя? Он хотел провести всю субботнюю ночь и все воскресенье, занимаясь с ней любовью.

Гаррет резко вдавил в пол педаль тормоза, останавливаясь на желтый свет. Он не должен даже пытаться строить с ней отношения. Она заслуживает лучшего. Он никогда не сможет посвятить ей всю свою жизнь.

И все же… Служба знакомств выбрала ее как идеальную женщину для него.

Вместо того, чтобы ехать домой, он завернул в бильярдный клуб «Поздний час» на бульваре Санта-Моника. Он знал, что Трей, скорее всего, еще гоняет шары.

Трей был его другом с самого приезда Гаррета в Лос-Анджелес. Они вместе играли в местной бейсбольной команде. Трей развелся с женой примерно тогда же, когда распался брак Гаррета.

Гаррет помнил тот вечер в «Позднем часе», когда они с Треем поклялись больше не вступать в брак. Он знал, что всегда может положиться на друга.

Он вошел в слабо освещенный бильярдный зал, расстегивая смокинг и стаскивая через голову галстук-бабочку. Ребята и девушки пили пиво, лениво кидая монетки в музыкальный ящик и слоняясь у бильярдных столов.

Он заметил Трея, машущего ему рукой.

— Ну что, как прошла твоя встреча с судьбой?

— Неплохо. — Гаррет взялся за кий и отправил пару шаров в боковую лузу.

— Похоже, что-то не заладилось?

— Она необыкновенная женщина. — Слова сами вырвались у него.

— Насколько необыкновенная? — настаивал его друг. — Она специализируется на службах знакомств? Или торопится замуж?

— Ровно посередине. — Он отправил пятый шар в угол, откуда тот отскочил прямо в лузу.