Выбрать главу

Когда он попал на берег, тело откатилось на мокрый

песок. Она не знала, как быть нежной. Вероятно, сломала его

кости…

Мирабелла бросилась по крутой тропе вниз. Она

скользила и падала, и ладони кровили от столкновения с

острыми сказами. Она мчалась по песку к парню и прижала

разрезанные руки к его груди.

Вода вытекала изо рта. Он был так бледен, лежал на

берегу. Мог быть любым другим морским существом, что

мучили волы…

- Дыши! – закричала она, но не могла направить ветер в

его лёгкие. Она не целитель и не знала, что делать.

Он закашлялся. Задрожал – но это лучше смерти.

- Где я? – спросил он.

- Не знаю… У Тригнора, наверное.

Она сняла свой плащ и укрыла его. Этого мало. Она должна

его согреть, но она ничего не видела.

- Это… - она встряхнула его, когда он вновь, казалось,

терял сознание, - не лучшее место, чтобы причалить!

К её удивлению, парень рассмеялся. Он был её возраста, с

тёмными волосами. Глаза казались подобными буре. Может, он

и не мальчишка, а элементаль из воды и постоянного грома.

- Ты можешь идти? – спросила она, но он покачал головой,

и зубы дрожали. Она не понесёт его. Не по тропе, не по участку

пляжа, что лежал между ними и городом.

Где скалы разрезали дорогу, они склонялись так, чтобы

там было вверху уже, чем внизу. Не пещера. Даже не навес, но

выбора нет.

Мирабелла обхватила его рукой и потянула за плечи,

потащила по болоту, хромая. Песок затягивал. Уставшие ноги

горели в знак протеста, но они добрались до скал.

- Надо найти дрова для огня, - сказала она. Он дрожал,

лёжа на боку. Даже если его согреть, он может не пережить

ночь, если выпил слишком много солёной воды.

В темноте она едва нашла несколько палочек из

деревянной подстилки и мокрую корягу. Мирабелла собрала их

и устроила под прикрытием скал в огромном беспорядке, с

морскими водорослями, раковинами и галькой.

Она тоже дрожала. Дар был близок к истощению.

Когда она призвала огонь, тот не пришёл.

Мирабелла присела и потёрла руки. Она любила огонь, как

и молнию. Он не мог игнорировать её, поджав хвост, умчаться!

Губы парня посинели.

- Прошу, - выдохнула она и толкнула дар с той силой, на

которую была только способна.

Сначала ничего – а потом медленная струйка дыма

поднялась вверх. После пламя согрело из щёки и сушило

одежду. Шипело и плевалось, когда дождь Шторма Шеннон бил

его, но не погасло. Её дар был исчерпан, отогнать облака она не

могла. Шторм закончится тогда, когда должен.

Мальчишка дрожал меньше. Она стянула его куртку и

рубашку и разложила на песке у огня, но так, чтобы не сгорели.

И положила плащ Элизабет. Он будет достаточно тёплым, когда

высохнет.

Парень застонал. Если б Лука тут была, она бы знала, что

делать!

- Холодно, - пробормотал он.

Мирабелла тащила его из глубин не для того, чтобы

увидеть смерть. Она знала только одно, что могла сделать.

Она расстегнула платье и выскользнула из него, легла

позади парня и обвила его руками, отдавая тепло. Когда её

плащ высохнет, она укроет их обоих.

Мирабелла содрогнулась, проснувшись. После того, как

она укрыла их сухим плащом Элизабет, она задремала, глядя в

огонь, и ей снилось, что Арсиноя и Катарина стали деревом,

мокрым, с дымящимися морскими водорослями вместо волос.

Они горели и превращалась в угли, ползли крабами по песку.

Парень лежал рядом. Капельки пота покрывали лоб, он

вырывался, но она крепко держала его. Он должен быть в

тепле. Утром ему потребуется свежая вода. Может, она найдёт,

если поднимется вверх по скалам к лесу. Даже после дождя в

лесу есть лёд на ветвях.

Мирабелла устроилась удобнее и положила руку парня на

талию. Его глаза открылись.

- Лодка, - выдохнул он.

- Она на дне моря, - скорее всего, разбилась, учитывая силу

волн.

- Моя семья вынуждена будет её менять…

- Не беспокойся об этом. Как ты? Что-то болит?

- Нет. Я замёрз. Мне очень холодно.

Его рука скользнула по её спине, под плащом, и пульс

Мирабеллы участился. Даже почти утонувшим он был самым

красивым парнем, которого она когда-либо видела.