РоГичи решил немного прояснить ситуацию, потому, пропустив далее двоих, сам остановился внизу у лестницы и приложил палец к губам. Женщина невольно подняла холодный взгляд и капитан увидел на её лице узнавание. Дёрнувшиеся в вопросе губы замерли и захлопнулись.
— Где старина Дуремар? — тихонько спросил у неё капитан, думая о том, что с мужчиной проще планировать какие-либо действия, нежели с женщиной.
— Его больше нет… — глухо ответила та, опустив глаза.
— Как это? — лицо у капитана вытянулось.
— Эти пришлые драконы, что сейчас хозяйничают в нашем трактире…
— Подожди, они здесь?
— Какая-то часть, — пожала плечами. — Некоторые, как проклятые маги, сняли комнаты ещё неделю назад.
— Интере-е-есно, — протянул РоГичи, думая о своём. Посмотрел внимательно на женщину. — Пропустишь моих? — и кивнул наверх.
Она его поняла, и на лице зажглась кровожадная улыбка.
— Конечно. Если б ты мне дал оружие, я бы сама с удовольствием поучаствовала.
— Нет-нет, — чересчур поспешно бросил он, поняв свою оплошность. И добавил как бы в качестве оправдания. — Бойцы будут действовать по отработанным схемам, и лишнее лицо — это неминуемая потеря эффективности, — он решил воздействовать на неё таким казённым языком, дабы наверняка пресечь любые поползновения в этом направлении — пусть она скалкой и сковородой воюет на кухне. А, представив себе эту мощную женщину, с пронзительным визгом носящуюся по заставленному столами и скамьями залу трактира и накалывающую наподобие вертела мечом всех, кто попадётся из недругов, он даже похолодел от такой картины. Сам капитан с долей скептицизма относился к лицам слабого пола с оружием в руках, но, лично зная несколько амазонок, пришёл к выводу, что из правил бывают исключения.
— Ладно, — легко согласилась она с объяснениями и, поманив за собой, пошла в обратном направлении.
— Подождите, — он остановил её, подозвал к себе ближайшего солдата и сказал: — Пятеро арбалетчиков наверх, ждать команду. Остальные за мной.
Капитан немного приоткрыл дверь, из которой как правило носили яства. Слева виделся угол барной стойки, за которой маячил бледный профиль двадцати пятилетнего сына Дуремара (капитан поймал себя на мысли, что не знает настоящего имени трактирщика). Прямо в отблесках редких свечей наблюдались пустые столы с поставленными на них верх ногами табуретами, что принимали вид каких-то сказочных рогатых существ. Тут его глаза загорелись: у окна, локтях в пятнадцати от него, за столом сгрудились три молчаливые фигуры. Перед ними стояла бутылка вина и тарелка какой-то снеди. Цвет их туник разобрать РоГичи не мог, но не сомневался, что это те, кто ему нужен. Поправляют здоровье, драконы бескрылые, — капитан скрипнул зубами. Доносилась ещё негромкая, но весёлая, судя по вспышкам смеха, речь — ещё одна компания вне пределов видимости.
РоГичи услышал повелительный оклик со стороны стола магов, и к ним поспешно подбежал взлохмаченный мальчишка, прислуживавший у трактирщика за столами (порой две ядрёные девушки не справлялись с заказами, тогда подключали его). Смиренно выслушав что-то, он навострился в сторону двери, за которой замер капитан, и тот поспешно сделал шаг назад.
У мальчишки удивлённо расширились глаза, в следующий удар сердца ладонь солдата на всякий случай зажала ему рот, а капитан приложил палец к губам и успокаивающе кивнул. Не отпуская добычу, здоровый разведчик, отнёс мальчишку чуть далее по коридору, поставил на пол перед присевшим на колено офицером.
— Будешь тихо себя вести? — мальчишка согласно закивал с зажатым ртом, — Шуметь не будешь? — поспешные движения из стороны в сторону. — Отпусти его, — приказал солдату.
— За чем послали?
— За вином и мясом.
Капитан лихорадочно соображал, что делать. Мальчишка увидел их и… Он не может полностью положиться на него, так как мал ещё тот играть в такие игры. Тем более маги — существа подозрительные, легко заметят непонятность в поведении.