— Другого места нет, — так же тихо отозвался Бен Хастингс. Рука его сама собой легла на рукоять револьвера, тяжелого и успокаивающе холодного.
— Значит, в башне? — медленно девушка двинулась вперед, пробираясь между можжевельниками и старыми камнями.
— Наверное, — Хастингс обвел руины настороженным взглядом. После подземных залов гвиллионов или там сида Короля-Охотника он как-то иначе представлял себе владения Короля-Ворона. Не таким заброшенными, самое меньше.
Можжевельники отступили, открыв пяточек мощеного двора. С одной стороны его огораживала крепостная стена, с другой — темнел провал. Должно быть, свод подземелий не выдержал гнета времени и обрушился. А прямо впереди высилась над всем этим запустением Воронья башня.
— Осторожно, — сказал Хастингс. — Будет совсем не смешно провалиться.
— Зато нам не придется искать, где вход, — хмыкнула Джил. — Я не вижу ничего похоже на дверь в эту дурацкую башню.
— Глаза отводят, — охотник на фей пожал плечами. — Наверное.
Первую ворону он заметил случайно, когда они перебирались через двор, стараясь держаться как можно дальше от провала. Птица, черная и лоснящаяся, спикировала на каменную колонну и, наклонив голову, наблюдала за людьми. Бен скривился и с трудом удержался от того, чтобы не показать пернатой соглядатайке средний палец. Ворона насмешливо каркнула.
Отвечая ей, гортанно закричала другая птица. Хастингс отыскал ее взглядом, сидящую на гребне стены. А вместе с ней и пару ее клювастых товарок, кружащих рядом. Бен тихо выругался. Потянул револьвер из кобуры. Вспомнил про гейс, переложил его в левую руку, чтобы правая оставалась свободной для ножа.
Ворон становилось все больше, откормленных, антрацитово-черных, крупных, наглых, налоговые инспектора. Одна птица пролетела прямо над ними, едва не задев крылом макушку Джил.
— Ну началось, — Бен Хастингс кивнул сам себе. Чего-то такого охотник на фей и ожидал. Он взял из дома леди Гвинет заговоренные листья и ягоды вороньего глаза, которые должны были отпугивать птиц, но сейчас засомневался, достанет ли этой защиты здесь, в логове бенморских ведьм и их Короля.
На крайний случай у него было с собой железо и кровь. Его собственная кровь, отравленная дыханием Бездны. Бен подумал и вытащил нож из ножен. Башня была совсем рядом, так близко, что можно было разглядеть все щербинки, оставленные ветром и временем на сером камне.
— Вам не нужно было возвращаться, — негромкий женский голос заставил Хастингса вскинуть голову.
Средняя из сестер стояла на крепостной стене прямо над ними и куталась в черное покрывало. За руку вороньей женщины цеплялся мальчишка, на вид лет двенадцати.
— Дилан! — крикнула Джил.
Мальчик бестолково завертел головой:
— Джил? Ты где?!
Он попытался сделать шаг вперед и непременно бы упал, если бы воронья ведьма не вцепилась в его плечо.
— Что они с тобой сделали? — Джил шагнула к брату и остановилась.
Только сейчас Бен разглядел, что глаза Дилана Грегори плотно закрыты. Мальчишка был слеп.
— Даже я не могу разгадать замыслы Короля-Ворона, — женщина в черном пожала плечами и плотнее завернулась в покрывало.
— Отпусти его! — заорала Джил. Взгляд ее метался вдоль крепостной стены, как взгляд загнанного зверя. Будь здесь лестница, едва ли Хастингсу удалось бы удержать девушку.
Револьвер в его руке налился неожиданной тяжестью, словно напоминая о себе. Бен невольно повел плечом.
— Немедленно отпусти его! — руки Джил сжались в кулаки.
— Он стоит на самом краю, — ведьма улыбнулась. У нее была удивительно мягкая улыбка, никак не вязавшая ни с жесткими складками у рта, ни с тем, что она сказала. — Так что лучше мне его не отпускать.
Дилан дернулся под ее рукой, но хватка у вороньей королевы оказалась железной.
Хастингс подумал, что без труда может попасть прямо в белый лоб женщины, пересеченный длинной рыжей прядью. Даже если ее это не убьет, то заставит оставить в покое мальчишку.
Он мотнул головой, отгоняя эту идею, и сказал, тщательно подбирая слова:
— Мы заберем Дилана. Человеческому ребенку не место под этим небом. Никто не обещал тебе его ни как дар, ни как плату. Никто не отказывался от мальчика. У тебя нет права на него.
— У меня есть право силы, — женщина горделиво запрокинула голову и рассмеялась, покрывало упало с головы, отпустив на волю ветра длинные волосы. — Не пугай меня, человек. Бенмора не боится ни человеческой крови, ни холодного железа!
— Так ли не боится?
— Мы смотрели в те ворота, которыми ты нам грозишь. Бенмора давно отравлена, сильнее едва ли выйдет.