Выбрать главу

— Да без проблем. Диктуй адрес.

Через минут сорок послышался звонок в домофон. Перед учёными предстал невысокий худощавый мужчина с чёрными короткими волосами, в закруглённых прямоугольных синих очках и в медицинском халате. В руках он держал кожаный дипломат.

Стивен пожал другу руку и познакомил с командой. Мартин улыбнулся и помахал рукой. Было видно, что он, несмотря на свой возраст, немного зажат и видимо не часто знакомится с новыми людьми.

— Он чаще общается с пробирками и всякими приборами! — Подколол Мартина Джеймс и проводил его в гараж; Мартин лишь ещё раз неловко улыбнулся и последовал за всеми.

Мартин вошёл в лабораторию и у него прямо-таки глаза разбежались: микроскопы, колбы, склянки, дневники, книги, огромная доска с различными чертежами и планами.

— Над чем работаете? — Поинтересовался он и замер перед всем этим великолепием, задержав дыхание.

— «Три зеркала», — Стив протянул другу один из блокнотов, затем показал глазами на три металлические рамы.

— А ему верить можно? — Нервно спросила шёпотом Жаклин у Стивена.

— Конечно же. О чём речь? — Отозвался Джэймс.

— Вы пытаетесь доказать Теорию параллельности измерений Марты Шварц?

— Именно, — кивнула Элизабэт.

— Интересно, очень интересно. Я с удовольствием приму участие, — неловко улыбнулся Мартин, усадил очки повыше и посмотрел на Жаклин.

— Это хорошо, — сказала она и добавила. — Может налить чего? Чай, кофе, лимонад?

— Не стоит. Благодарю, Жаклин.

— Джэльда, можно просто Джэльда.

— Джэльда, — повторил Мартин, исправив себя сразу же.

— Элизусы нужны, а из них нужно сделать зеркальную поверхность. Ну или что-то в этом духе.

— Секунду, — увлёкся чтением первого попавшегося дневника Стивенсон.

Все замолчали и ждали, пока Мартин изучит всё, что только можно.

Уже настал поздний вечер. Серебряная луна потихоньку поднималась выше в небо. Первые звёздочки еле проглядывали через частично покрытую сероватыми пятнами — облаками сине-чёрную вуаль — небосвод.

Шарлотта до сих пор не приехала, а молодые учёные вели увлекательную для каждого беседу с Мартином, который с горящими глазами говорил:

— Могу сказать сразу лишь одно, Марта Шварц — гений, ушедший слишком рано.

— А наши труды? Ты про них ничего не скажешь? — Стивен вопросительно посмотрел на приятеля и слегка возмутился.

— Конечно, конечно, я и не говорю ничего, что они бесполезны. Они несомненно интересны, вы внесли определённую лепту, — хихикнул уже в который раз Мартин, будто сделав труды команды ничтожными по сравнению с создателями зеркал, в особенности с работами супруги Михаэля. — Но Марта была прекрасным физиком. Я, кстати говоря, изучал её биографию, многие современники её недооценивают. Я знаю почти всё о ней, её личной жизни.

— Сколько у неё было детей? — Спросила Шварц.

— Трое?

— Хахахах! — Не сдерживая смех, произнёс Стивен.

— Что смешного?

— Двое. Две дочери.

— Я так и сказал.

— Конечно, — усмехнулась Жаклин; кончики её губ слегка загнулись в скромной улыбке.

— Интересно, где они сейчас…

— Младшая стоит прямо перед тобой, — вновь со смехом сказал Джэймс.

— Где? Кто? — Растерялся Мартин.

— Я, — приподняла бровь Элизабэт и усмехнулась.

— Что ты? Я спросил, где она, а не ты.

— Элизабэт перед тобой стоит, — улыбнулась опять Жаклин, прикрыв рот рукой.

— Да я вижу, что передо мной, — настойчиво ответил тот, явно не понимая ничего.

— Так… она младшая дочь Марты.

— Правда чтоль? — Мартин встрепенулся и вытаращился на Элизабэт.

— Бэтти, она же Элизабэт Мария Шварц, дочь покойных Михаэля Шварца, потомственного владельца компании «Lobung», и Марты Шварц… Ну её биографию ты «знаешь», — будто монотонно читая книгу, хмыкнул Стив, показав пальцами кавычки.

— Ой, — виновато произнёс Стивенсон. — Так ты Шварц?!

— Как ты догадался? — Съязвила Элизабэт, изобразив Шарлотту, затем схватилась за живот и засмеялась при виде выражения лица Мартина ещё сильнее.

— Если ты младшая Шварц, то…

— Кто старшая и где она? — Прочитал по глазам несказанное Стивен.

— Угу.

— Сейчас в компании, а часа через полтора-два…

Из коридора послышался женский кашель. Это была старшая Шварц. Неизвестно, как долго она стояла у двери, но слышала она многое; это было заметно по её выражению лица, которое изображало некую смесь негодования, злости и строгости.

— Я приехала намного раньше, — произнесла Шарлотта, ступив на пол гаража туфлёй на тонком, словно заострённом, каблуке.

Она выглядела как всегда ухоженно, опрятно и элегантно.

— Кто это? — Слегка приподняв подбородок, Шарлотта изучила незваного гостя.