— Обязательно, Ри-кас! — Ответила старшая Шварц, произнеся имя Сайруса по слогам. — До понедельника!
Мужчина замер возле машины, включил мобильник. Его лицо осветилось ярким белым светом, он что-то потыкал на нём и убрал в карман, сев в автомобиль.
Шарлотта отошла от Элизабэт и включила телефон. Она поняла, что Рикас отправил ей сообщение ещё тогда, когда тот встал около машины. Она догадывалась, что он напишет, но она не стала читать смс, а просто позвонила.
— Рикас, а это что было? — Спросила Шарлотта и отошла ещё ближе от сестры, которая продолжила стоять около дома и любовалась звёздами.
— Ты прочитала сообщение?
— Я догадалась, — голос её стал теперь привычным для всех — холодным, но не таким равнодушным, каким он частенько являлся.
— Ты видела его выражение лица? Да он же…
— Рикас, я по сто раз повторять не буду. Прекрати следить за моими действиями и действиями других людей, а подарок я открою, когда все уйдут. Я знаю, что для тебя это важно, не переживай. Пока, — Шарлотта нажала на кнопку завершения разговора и выдохнула.
Она пару секунд постояла и зашла в дом, где оставшиеся люди продолжили отдыхать, пить и веселиться. Стивен был немного пьян и держал в руках бутылку пива. Мужчина при виде Шарлотты, которая прошла мимо с парой коробок и пакетов в руках, встал из-за стола и побежал за ней, быстро шмыгнувшей на второй этаж.
— Шарлотта! Подожди! — Выкрикнул тот.
Шарлотта уже поднималась по последним ступеням, а когда ступила на пол этажа, обернулась:
— Что-то случилось? Тебе бы поспать лечь, Стив, — она посмотрела на Джэймса с полным равнодушием, такое же равнодушие было и в её голосе.
— А можем ли мы пообщаться?
— Не думаю, что это лучшая идея, Джэймс, — Шарлотта открыла дверь в свою комнату и зашла в неё, но дверь обратно закрыть не успела — Стивен пошёл за ней.
— Как тебе серьги?
— Весьма красивые, но я не очень люблю жёлтое золото, — безэмоционально произнесла она.
— Тебе бы пошло.
— Возможно. К чему этот разговор?
— Хотел узнать твоё мнение.
— Ты его узнал.
— Неужели я не изменился в твоих глазах? — Стивен подошёл ближе к Шарлотте, которая разложила всё подаренное на тумбочку.
— В каком смысле? Ты как был для меня сыном друзей родителей, хорошим учёным, таким и остался. Ничего не изменилось.
— Я пытаюсь соответствовать тебе, — ухмыльнулся Стивен и сделал ещё один шаг.
— Не получится, — Шарлотта разочарованно вздохнула, отпрянула от тумбы и ушла в другой угол спальни.
— Жаль. Знаешь, ты не такая, как остальные, кого я знаю. Ты статна, амбициозна, холодна, но в нужные моменты искренна и мила. Ты готова брать быка за рога и не боишься ничего. Где твои страхи, слабые места, Шварц?
— Их нет, — вздохнула она и добавила. — А теперь, выметайся!
— Как мне это нравится, — сказал Стивен и загнал Шарлотту в угол, но та даже ни капли не волновалась, изобразив каменное лицо и полное равнодушие к происходящему.
— Стивен, отойди на два метра, пока я тебя не ударила, — Шарлотта спокойна.
— Ну уж нет, — Джэймс прижал Шварц к стене, а руки её схватил своими и тоже припёр к белой стене. — Я не упущу свой шанс.
— Что ты этим добиваешься? — Скучающим тоном спросила Шарлотта.
— Тебя, — ухмыльнулся Джэймс и поцеловал Шарлотту в шею.
— Безуспешно, — будто она сидит на диване и попивает чай в полной тишине, произнесла Шварц и попробовала первый раз за всё это время дёрнуться, но ничего не вышло, что странно было для неё.
— Не получится, я ж не просто красавчик, я ещё и качаюсь.
— Ты идиот, Стивен, отпусти меня.
Джэймс лишь усилил хватку и сильнее прижал Шварц к стене, тыкаясь своими жадными губами об её, которые были неподвижны.
— Я долго ждал этого, — произнёс Стивен с наслаждением. — Очень долго. Думал и не застану…
— Ты пьян, но я давно поняла, что ты этого только и ждал. Кому ты что доказываешь? Ты в очередной раз доказываешь лишь одно, — Шарлотта снизила тон до шёпота, — ты не твой отец.
— Ты врёшь! — Завопил Стивен и бросился к своему искажённому отражению в куске стекла, висевшем на соседней стене.
Шарлотта будто обожгла его этой фразой до глубины души и он прямо таки отскочил от Шварц и оглянулся в зеркало позади себя.
— Ты никогда не станешь похожим на него, что бы ты не делал. А после того, что произошло секунд двадцать назад, ты опустился ниже того уровня, на котором был, — Шварц опустила глаза и вышла из собственной комнаты, громко захлопнув дверь и слегка потерев кисти рук, которые немного болели.
Ночью, когда все гости разошлись по домам, а пьяный Стивен уснул в гостиной, Шарлотта развязала красный бант на белой коробке и открыла её. Внутри лежала одна из рукописей стихов Виктора Эдэра, а на книге маленькая бумажка, на которой кривоватым почерком выведено: