Выбрать главу

Когда посетительница ушла, у меня остался только один вопрос: «Это я такой умный, или маги этого мира сильно отстали от жизни?»

Спустя две недели я попал в некий аналог рынка для магов, пройдя через замаскированный портал в баре, носящем забавное название «Дырявый котел». Должен поблагодарить Профессора МакГонагалл, за то, что она оставила мне некоторую сумму для покупки школьных вещей. Деньги у магов так же не совсем обычные — золотые монеты, годные скорее для моего старого мира, нежели для нынешнего, в котором преобладают бумажки, имеющие сложную раскраску.

Разумеется, никто не дал ребенку настоящего золота и серебра. Но мешочка медных монет вплотную хватило для покупки мантии, кучи книг, нелепого чемодана, котла для зелий, а также волшебной палочки. В магазине животных у меня, кажется, начал дергаться глаз, ведь первой птицей, увиденной сразу за входной дверью, был крупный красный попугай.

Остатков денег с натяжкой хватило на молодого черного ворона, самого обычного хоть и очень умного. На выбор продавец предлагал самых разных магических птиц, но только стоили они в лучшем случае раза в два дороже.

Только оказавшись на улице, я подумал о том, зачем, собственно, мне птица? Однако возвращать пернатого было поздно, да и, возможно, крылатый питомец на что-нибудь сгодиться — в крайнем случае пойдет в суп.

Назвав ворона Эдгар, я отправился обратно в приют. Пара часов гипноза, и воспитатели, а также соседи по комнате, перестали обращать внимание на новые вещи, появившиеся рядом с моей кроватью.

И вот наконец настал день, когда я стою на вокзале, одетый в старенькую кожаную куртку, синие джинсы и новенькие кроссовки. Передо мной на тележке покоится чемодан, на котором гордо восседает черный ворон, окидывающий пространство пренебрежительным взглядом.

Самое удивительное, что у меня оказалось школьных вещей на порядок меньше, чем обычных. Когда соседи по комнате узнали, что я уезжаю учиться на всю зиму, они разнесли эту весть по всему приюту. Каждый знакомый считал своим долгом сделать хоть какой-нибудь подарок: мешочек конфет, футболку или колоду карт. За день до отбытия воспитатели пожелали мне всяческих успехов и преподнесли коробочку с механическими часами-«луковицей» на длинной цепочке.

Я даже был растроган столь теплыми эмоциями, изливаемыми на меня окружающими. А казалось бы, всего пять лет промывал знакомым мозги при помощи гипноза, внушая всем мысль о своем примерном поведении, доброжелательности и дружелюбии.

Взгляд зацепился за шумную семейку с ярко-рыжими волосами: они стояли у закрытого газетного киоска, между платформами «9» и «10», при этом ведя себя так, словно сбежали из психиатрической больницы. По крайней мере сложно как-то иначе воспринимать изредка повторяющиеся фразы про несуществующую платформу и одежду магов, резко контрастирующую с тем, во что одевались обычные люди.

«Да, конспирация — наше все!».

Стоило этой мысли пронестись в моей голове, как лицо скривилось, словно я зажевал лимон. Все-таки соседство с излишне активными детьми наложило на мой характер свой отпечаток.

Неспешно шагая к киоску, я усиленно делал вид, что не замечаю заграждения из обладателей рыжих волос — лицу даже не пришлось придавать задумчивого выражения, за прошедшие годы маска безразличия буквально въелась в кожу. Довольно интересно было смотреть, как тележка исчезает в едва заметной дымке, а оказавшись по ту сторону иллюзии, я не смог отказать себе и обернулся, чтобы увидеть арку, за которой виднелся мир обычных людей.

Рядом с платформой 9¾ стоял настоящий паровоз, находящийся в довольно неплохом состоянии. Вдоль вагонов шатались группы магов, одетых в самые необычные вещи различных эпох.

«Мне совсем неинтересно, почему средневековый франт стоит рядом с бизнес-леди в джинсовом костюме. Пожалуй, в Аграбе маги иногда одевались еще более эксцентрично».

Добравшись до первого попавшегося вагона, я оставил тележку на платформе и, схватив чемодан, ввалился в первое свободное купе. До отбытия поезда оставалось около получаса, и это время было решено потратить на изучение учебника по трансфигурации, уж больно интересные возможности открывала эта дисциплина.

Пока я ждал отправки состава, в купе вошли мальчик и девочка, одетые в школьные мантии. Они обсуждали факультеты, на которые лучше поступить, при этом приводя доводы, кажущиеся им неоспоримыми. Мне это вскоре наскучило, и внимание полностью вернулось к книжке.

— …как тебя зовут?

Отстранившись от внешнего мира, я не сразу понял, что вопрос адресован мне.

— Ммм? — оторвав взгляд от книги, я уставился на девочку затуманенными глазами.

— Ну, я Дженифер, это мой брат Эрик, а ты? — как-то растеряно пробормотала юная волшебница.

— Джафар, приятно познакомиться, — отозвался я, улыбнувшись самой располагающей из своего арсенала улыбок.

Сколько часов было потрачено на вырабатывание правильной мимики даже вспоминать не хочется, зато теперь на каждый случай есть своя «мордочка».

— Джафар, а на какой факультет ты собираешься поступить? — задал вопрос Эрик, видимо, продолжая спор со своей сестрой.

Заложив страницу, на которой закончил читать, я закрыл книгу и пожал плечами, изображая полное безразличие к этой теме. Впрочем, особенно напрягаться не пришлось, мне действительно было все равно.

— Не знаю, главное, чтобы не мешали учиться.

И тут произошло страшное: брат с сестрой, не сговариваясь (я на это надеюсь), начали убеждать меня в том, что именно их любимый факультет — самый лучший из всех возможных.

Эрик настаивал на том, что Грифиндор — это лучшее, что есть во всем Хогвартсе, ведь именно там учился нынешний директор этой школы. Дженифер выдвигала Хаффлпафф, напирая на теплые, почти семейные отношения между студентами. Одни и те же доводы повторялись уже по третьему кругу, и по всей видимости детей не особенно заботило мое мнение — они получали удовольствие от самого процесса спора.

Решив проверить, как мои способности действуют на волшебников, пусть только начинающих, я достал из кармана свой перстень со стекляшкой и надел его на средний палец правой руки. Поймать взгляды детей блеском граней оказалось делом пары минут, внушить им усталость было на порядок сложнее — мне даже пришлось произнести несколько фраз скучным, занудным голосом — прежде чем их глаза начали слипаться.

«В следующий раз воспользуюсь часами», — подумал я, пряча перстень обратно.

Пока выдалась свободная минутка было принято решение переодеться в школьную мантию — тихо дремлющие брат и сестра не возражали, чтобы весь процесс прошел в их присутствии.

После прибытия поезда на станцию, ученики разбились на две группы: первокурсников бородатый верзила повел к лодкам, чтобы переплыть озеро и вдохновиться прекрасным видом грозного замка, словно нависающего над водой. Остальные школьники разошлись по каретам, запряженным невидимыми конями.

К моей немалой радости чемодан не пришлось тащить с собой, по словам Дженифер, вещи будут перенесены в комнаты в общежитии.

В лодку я сел вместе с толстым пареньком, затравленным взглядом осматривающим окрестности и лихорадочно прижимающим лягушку к груди. Вторым соседом стал мальчик, с абсолютно незапоминающимся лицом, равнодушным взглядом и тихим голосом. В голове при взгляде на него возникал образ идеального шпиона.

Вот лодки нырнули под арку, и спустя пару минут мы оказались в замке. Вообще, идея с пристанью прямо на первом этаже весьма интересна, и, в случае строительства собственного замка, пожалуй, я сделаю нечто подобное.

Бородатый мужик провел нас по нескольким коридорам, довольно скучным и однообразным, после чего передал «эстафету» той самой женщине, которая приходила ко мне в приют.