Выбрать главу

— Нет, это так… Ужинаем на работе с девчонками, когда время есть.

— Ни хрена себе вы жрете, девочки! — оценил Давыдов объем сложенных в пакет емкостей, и Ленка, вымучив ответную улыбку, выскочила наконец на улицу, благодаря бога за то, что в полумраке подъезда было не различить, как заливается она краской стыда.

Глава 13

Удивительно теплым был этот день для середины ноября. Солнечно и легкий ветерок — Данил всегда любил такую погоду и, выйдя из спортклуба на площадь Нахимова, решил немного прогуляться вдоль моря.

Сегодня суббота, он отлично потренировался в бассейне в компании неугомонного Магрипова, который, каждый раз проигрывая ему заплыв, остается уверенным, что это чистая случайность, и продолжает проставляться по итогам каждого из таких соревнований. Арсену некогда задерживаться, он отправился домой сразу после тренировки. Он обещал сыну съездить вместе на базу подводных лодок в Балаклаве, и Владик всю неделю только об этом и мечтал. А у Данила есть пока время, и почему бы, в самом деле, не пройтись по знакомым улицам, придумывая, что рассказывать Светке во время будущих с ней прогулок.

Свадебный кортеж въехал на площадь, направляясь к памятнику прославленному адмиралу, и Давыдов непроизвольно свернул в сторону проспекта, чтоб не проходить вблизи этой процессии. Он и так уже из последних сил держится, ежедневно переслушивая подробности предстоящего торжества, и ждет его, как судного дня. Но все равно этот день пройдет, и уже очень скоро, и наступят наконец те самые долгожданные будни, когда он перевезет Светку и будет ходить с ней здесь за руку.

Вот по этому проспекту с «морским фасадом», с удивительным простором между домами старой архитектуры, где с любого места можно увидеть море. Недаром именно здесь почти сразу после войны решено было построить самую знаменитую гостиницу города: историческое сооружение в монументальном сталинском стиле, где неизменно останавливаются почетные гости и столь «любимые» Давыдовым иностранные делегации.

Одна их таких делегаций как раз вывалила на проспект, собираясь затолкаться в подъехавший микроавтобус. Решив быстро проскочить за спинами галдящих у входа туристов, Данил прибавил шагу, двигаясь уже вдоль высоких колонн… И он не знает, что заставило его вдруг остановиться. Какое-то неуловимо знакомое движение руки, перебрасывающей на плечо волосы, или перекатывающийся звук неразличимой фразы…

— Это мисс Элли Грейс, наш переводчик! — сказал по-русски с явным акцентом стоящий лицом к Данилу улыбающийся парень. Видимо, он обращался к группе встречающих иностранных гостей мужчин в деловых костюмах. А потом еще что-то… Данил не понял. Он как-то вообще перестал воспринимать окружающую обстановку и слышать что-либо, кроме фонового звона в собственных ушах.

***

Не нужен им никакой переводчик. Эти потомки русских эмигрантов, решившие отправиться в турне по историческим местам Крыма, прекрасно говорят по-русски, переводчик им положен просто по протоколу. И хорошо, что, кроме Элины, к группе приставлен отдельный работник МИДа следить за всеми перемещениями и докладывать о контактах. Она именно этой поездки ждала. Именно такая группа нужна была для того, чтобы иметь возможность хотя бы на время от них отделаться и решить наконец проблему, не дающую ей спокойно существовать.

Они тоже рады втихаря избавиться от ее компании, чтобы оторваться в местных кабаках и гостеприимных саунах. Какие там исторические места… Не за этим высококультурные европейцы сюда приезжают, наслушавшись о местных традициях встречать дорогих гостей щедрыми угощениями с реками халявного алкоголя и толпами сказочно прекрасных и абсолютно доступных девиц. Мисс Грейс им явно поперек горла, словно напоминание о заявленной цели визита, да и они ей порядком надоели. Она с чистой совестью и к обоюдному удовольствию передает их в руки севастопольских коллег, отлично понимающих основные задачи. Сочинив историю о стремлении навестить в Севастополе родственников, Элина на пару деньков от них освободится. Она лишь проследит, чтобы их автобус благополучно отбыл, и поедет на такси к этому чертовому военному училищу немедленно.

Она сотрудник бюро переводов МИДа, в конце концов, у нее официальный статус, и в ее легенду о необходимости получить сведения о конкретном человеке должны поверить. Плохо, что сегодня суббота, но не может же быть там вообще закрыто! По крайней мере, можно хотя бы узнать, к кому именно за информацией обращаться. Она обратится, она не остановится. Она должна избавиться от этого, должна во всем убедиться и больше не оглядываться, став нормальным человеком. И если он окажется где-то близко, например, в Керчи или в Новороссийске, она успеет смотаться туда уже в ближайшие дни. Пусть даже нарвется на серьезные проблемы с работой, но жить так больше нельзя. С нее хватит!