Я завела машину с третьего раза, что для меня может считаться почти рекордом.
— Кстати, Бэсс, — заговорила я по пути, — насчет того, что следует говорить в полиции. Поменьше болтай там о жуткой сущности убийцы.
— Почему?
— Да потому, что тебе никто не поверит. Я и сама бы не поверила, но… В общем, я и теперь-то не верю. Просто вспомни о том, что бывает с людьми, которые говорят о таких вещах. Мне, например, не хочется, чтобы моя подруга провела несколько месяцев в психбольнице. Думаю, и тебе этого не хочется.
Бэсси передернуло.
— Да, ты права, — сказала она, — мне никто не поверит. Да, все подумают, что со мной не все в порядке. А я вовсе не хочу отправляться подлечиться в какую-нибудь клинику.
Если честно, то с ней в самом деле было не все в порядке. Но это был вовсе не клинический случай и если на то пошло, психиатрия ей не требовалась. То, что было ей нужно — это спокойствие, безопасность и доброта окружающих. Со временем все забудется.
Мы вошли в замок обычным путем — через окно. Точнее, я вошла, а Бэсс мне пришлось подсаживать. Оказалось, она не очень сноровисто лазает в окна. Впрочем, ей это было и не нужно. Такие навыки домохозяйке и матери семейства ни к чему. Мне пришлось попотеть, впихивая ее в окно, так как за несколько лет замужества Бэсс успела отрастить внушительный зад.
— Ох, ну и тяжелая же ты, — пропыхтела я с натугой, — хоть бы подержалась за подоконник, что ли. Забыла, как в окна залезать?
Бэсси честно старалась, но у нее ничего не выходило. Наконец, она кулем перевалилась через подоконник и почти свалилась вовнутрь. Я залезла следом и перевела дух. Огляделась по сторонам.
— Здесь пыльно, — отозвалась Бэсс, поднимаясь с пола и отряхиваясь.
— Кто бы спорил, — проворчала я, — зато после твоего валяния на полу пыли на нем явно меньше.
Бэсси надулась. Я успокаивающе похлопала ее по плечу.
— Пошли, — я вытащила из кармана пистолет.
Подруга вспомнила о скалке и огляделась кругом, отыскивая ее на полу. Нашла и подняв, прижала к груди. Усмехнувшись, я направилась к двери и открыла ее.
То, что произошло в следующее мгновение, никто из нас не ожидал. Что-то сильно стукнуло меня по руке, пистолет выпал, а я едва успела уклониться от следующего удара, направленного мне в лоб. Бэсси оказалась на высоте. Она с боевым кличем размахнулась и со всего маху звезданула нападающего скалкой. Послышался вскрик, а потом грохот. Этот тип оказался на полу.
Я потерла руку и наклонилась над упавшим. И каково же было мое удивление, когда я узнала в нем Рэда! Видок у него был явно не очень. На голове вспухала огромная шишка, лицо искажено гримасой боли.
— Дэннингс, — простонал он, пытаясь подняться, — какого черта!
Я окинула его взглядом и расхохоталась. Это было так смешно! Схлопотал скалкой по темечку от домохозяйки! Ну и цирк!
— Хватит ржать, — прошипел Рэд, грозя мне кулаком.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я сквозь смех.
— Это ты что здесь делаешь? Обманула меня, да? Я так и знал, что здесь что-то нечисто! А ведь говорила, что ничего не знаешь! Ну и кто ты после этого?
— Кто это? — спросила Бэсс, все еще сжимая скалку и в любую секунду готовая пустить ее в дело, — ты его знаешь?
— Знаю, — не стала я скрывать очевидного, — это журналист.
Рэд перевел глаза на подругу и округлил их.
— Да это же пропавшая! Откуда она тут? Дэннингс! Ты клялась, что здесь ничего нет!
— Я пошутила, — с невинным видом отозвалась я, — может быть, ты встанешь? Думаю, ты не очень сильно покалечен. Жить будешь.
— Придушу, — пригрозил он, поднимаясь с пола, — ну-ка, колись, зачем пришла? Ладно, не говори, сам скажу. Маньяка ловить. Правильно?
— А ты зачем пришел?
— Затем ж, зачем и ты. Нет, у меня просто нет слов!
— Вот и хорошо. Сколько можно болтать! Раз уж ты здесь, то пошли. Чем больше нас, тем веселее, — я подняла свой многострадальный пистолет и сдула с него пыль.
Рэд не терял времени даром. Он приступил к Бэсси с видом танка, прущего на огневые точки противника.
— Каким образом вам удалось освободиться, миссис Дэйвис? Кто вас похитил? Вы можете его описать? Вы подвергались каким-либо действиям с его стороны?
— Стоп-стоп! — я пихнула его в плечо, — у меня эксклюзивное право на все интервью этой женщины. Не лезь не в свое дело, Хэммерсмит. Бэсс, ни слова ему. Явился тут на готовенькое. Можешь взять интервью у маньяка, если хочешь.
— Отвали, Дэннингс! — разозлился он, — миссис Дэйвис вправе сама решать, что ей говорить и кому говорить.
— Сам отвали! — я снова его пихнула так, что он едва не упал, — ты вообще здесь не при делах. Это я раскрыла это дело и мне известно больше всех. А ты фигу получишь. Понял?
— Мы еще посмотрим, кто из нас что получит, — отозвался Рэд, не менее злой, чем я, — я имею такое же право, как и ты задавать вопросы. Попробуй мне помешай!
— Я не буду отвечать на ваши вопросы, — сказала Бэсси, до того молчавшая и следившая за нашей перепалкой с интересом, — я вообще не люблю журналистов.
Я показала Рэду язык.
— Катись отсюда. Ты нам мешаешь. Ты вообще тут лишний. Давай, двигай, Хэммерсмит, не задерживайся.
— Ага, сейчас! Не дождешься, Дэннингс. Либо я иду с вами, либо сей же час отправляюсь в полицию и все им выложу о том, чем вы здесь занимаетесь.
— А ты шантажист.
— Ну и что. Ну, так как?
— Да черт с тобой. Иди, куда хочешь. Пока ты добежишь до полиции, будет поздно.
— Я пойду с вами, — отрезал Рэд, — и ты ничего не сделаешь. Я тебя сильнее.
— А у меня есть это, — и я погрозила ему пистолетом.
— Да брось ты! — хмыкнул он, — ты стрелять-то умеешь?
— В тебя попаду, не беспокойся.
— Ну, если ты будешь в меня целиться, это еще вопрос, куда ты попадешь, — съязвил коллега, — не валяй дурака, Дэннингс. Этой штукой ты не напугаешь даже младенца.
Бэсси рассмеялась.
— Да пусть идет, Тора, — произнесла она, — какая теперь разница. Все равно, скоро это будет всем известно.
— Ну и что. Он меня раздражает.
— Мы теряем время.
Это был веский аргумент. И я признала ее правоту. Пока мы здесь препираемся, Майкл сто раз успеет сбежать.
— Ладно, пошли, — сдалась я, скрежеща зубами, — но уговор. Ты, Хэммерсмит, идешь первый.
— Хочешь мной прикрыться? — догадался Рэд, — ну и стерва ты, Дэннингс.
— Не нравится — топай в полицию.
Он махнул рукой и шагнул вперед.
— Куда идти-то? — спросил через плечо.
— Топай прямо. Скажу, когда свернуть.
Уйти далеко нам не удалось. За первым же поворотом, где сгущалась темнота, что-то ударило Рэда по многострадальной голове, и он без вскрика рухнул на пол. Я отшатнулась, но недостаточно быстро. Следующий удар попал прямо по пистолету, чтоб его, и он отлетел в сторону.
Из-за угла выскочил Майкл собственной персоной. В одной руке он сжимал увесистую дубинку, а в другой тускло блестел кольт тридцать восьмого калибра. Глаза его горели, прямо скажу, нехорошим блеском.
— Опять ты, — прошипел он злобно, — я ждал, что ты явишься. Думала поймать меня, дрянь? Не выйдет. Меня никто не сможет поймать.
— Один раз у меня это получилось, — презрительно заявила я и хотела нагнуться за пистолетом, но он треснул меня своей дубинкой так, что искры из глаз посыпались.
— Не дергайся, — пригрозил Майкл.
— Да пошел ты! Урод.
— Ты забрала у меня девку, а теперь привела ее назад, — продолжал он тем временем, — это хорошо. Теперь у меня будет две. Надолго хватит.
— Эй, ты чего, спятил? — удивилась я, — тебе-то мы зачем?
— Ты еще не поняла? — тут Майкл громко и неестественно расхохотался, запрокинув голову назад, — ты не видела моих прошлых жертв? С тобой будет то же самое. Я выпью твою кровь до капли, а потом выброшу твой труп за ненадобностью.
Мною все сильнее овладевало изумление. Что он тут городит? Какая кровь? Он ведь не вампир. Ему она без надобности. Еще вчера этот тип производил на меня совсем другое впечатление. Вчера он был просто идиотом, пытавшимся выглядеть крутым, а сейчас выглядел, как невменяемый сумасшедший. С такими бешеными глазами он в любом обществе сойдет за ненормального.