Выбрать главу

Затем она обхватила Артёма и замерла.

— Мне немного страшно, — призналась она. — Когда мы выйдем, возьмёшь меня за правую руку. Это важно. И никому не кивай, кроме мамы, отца и Анчири. Всё понял? Просто смотри им в глаза и улыбайся.

Артём кивнул. Она и в самом деле напугана. Кто бы мог подумать!

* * *

У выхода из дома, как ему показалось, собралась вся деревня. Как потом оказалось — только друзья и родственники Канси. Когда Артём, как было велено, взял её за правую руку, он явственно услышал возгласы изумления. Они все смотрели на него, не отводя взгляда. Канси стояла, улыбаясь, и мурлыкала — Артём услышал. Потом потянула его за руку — идём!

Первой к Канси подошла, не без опаски глядя на Артёма, девушка, очень похожая на Канси. Смотрела на обоих широко раскрытыми глазами, и пыталась изобразить добрую улыбку.

— Акира, — представила её Канси. — Моя сестра. — И обняла её. Похоже, что-то шепнула той на ухо, поскольку Акира, когда отошла, улыбалась уже совсем радостно.

Подходили другие — Канси всех представляла. Всего — восемнадцать парней и тридцать пять девушек. Все смотрели на Артёма с почтением, не без опаски.

Они все отходили поодаль, как только Канси с ними здоровалась. Остались, как понял Артём, её родители. Им, как Канси успела ещё раз шепнуть, Артём поклонился — настолько почтительно, насколько смог себе представить. Отец его поздоровался с ним по-римски — похлопал по плечу. И протянул Артёму ленту, расшитую золотыми узорами — такую, как Артём помнил, носили многие мужчины. Артём протянул ленту Канси и та надела ему её на голову. Мать её надела похожую ленту на голову дочери.

— Счастья и удачи вашему дому! — произнесли вначале мать, а затем отец Канси и… на этом торжественная часть, похоже, закончилась.

Не знаю, как у них это называется, но нас только что объявили семьёй, понял Артём. Вот так вот. В голове до сих пор не укладывается.

— Идём, — Канси потянула его за руку. — Сюда мы до вечера не вернёмся. Идём ко мне — туда, где я работаю. Ты ведь хотел увидеть, кем я работаю? Они ждут меня.

* * *

Ничего не понимаю, подумал Артём. Мы видели хижины, и полудиких людей со стрелами и луками. А сейчас я вижу совсем другое. Вроде и прошли немного, а вокруг вполне современные здания — не стекло и бетон, но и не доски с брёвнами.

…Канси оставила его в своём кабинете, а сама отправилась к детям. Тем было лет по восемь-десять. Видно было, как они обрадовались, увидев Канси — и поздравили её (Артём предпочёл не обращать на это внимания). А потом Канси, почти что робко, спросила — может ли он показать детям — школьникам — свои колдовские умения. Артём «перенёсся», по просьбе детей, между разными частями их класса, а потом «возник» на поляне за окном, сорвал там цветок (не забыл спросить вначале, можно ли) и подарил одной из девочек.

Восторгу не было предела. Однако Канси уже через десять минут вела занятия, как ни в чём не бывало — предметом было нечто среднее между генетикой и зоологией. И да, Канси вовсе не походила на ту фурию, которая ворвалась в его дом прошедшим вечером.

Артём мысленно добавил этот факт в длинный список того, что не укладывалось в голове, и принялся писать отчёт о произошедшем — для сэра Джеймса. Только успел закончить, как тот позвонил.

— Сможете явиться в лагерь, сэр Ортем? — голос звучит добродушно — видимо, всё нормально. Это пока я не скажу, что творилось ночью, подумал Артём. Не стал входить в класс — не хватало снова занять детей совсем не тем, чем нужно. Оставил записку — и ушёл.

* * *

Сэр Джеймс выслушал длинный рассказ, не моргнув и глазом.

— Не беспокойтесь, сэр Ортем, — спокойно заметил он, когда Артём сказал, что ждёт распоряжений. — Мы в очень непростой ситуации. Штаб требует, чтобы мы во что бы то ни стало убедили этих людей, что нам можно доверять. Мы зафиксировали, что вы покидали окрестные территории, и мне нужно только одно — подробная схема вашего с ней похода. Где были, что видели.

— Дополню немедленно, сэр.

— Вольно, сэр Ортем. Можете присесть. — Сэр Джеймс улыбался до ушей. — Вам пока не сообщали, но в лагерь этой ночью пришло шестнадцать девушек из деревни. Они вполне откровенно сообщили, зачем.

— Им нужна свежая кровь, — предположил Артём. — Им нужны дети.

— Точно так. Намекнули, что это пойдёт на пользу не только их племени, но и нам тоже. Должен признаться, что я с трудом нашёл добровольцев. Точнее, с трудом выбрал только шестнадцать.