Выбрать главу

— Изненада? — извика Роза.

— Пълна!

Стоях засрамен пред тях и — дявол да го вземе! — трогнат до мозъка на костите.

— Деца — казах, — знаете ли кога за последен път съм получил коледен подарък? Аз сам не зная вече. Трябва да е било преди войната. Но сега нямам нищо за вас.

Огромна радост се отприщи, защото бях тъй блестящо изненадан.

— Та нали всякога си ни свирил — каза Лина и се изчерви.

— Да, ще ни посвириш и сега, това ще е твоят подарък — обяви Роза.

— Каквото искате — казах, — всичко, каквото искате.

— „От годините на младостта“ — извика Марион.

— Не, нещо весело — възрази Кики.

Мнозинството отхвърли предложението му. Като „хомо“ и без друго не го смятаха за особено умен. Седнах на пианото и почнах. Всички пригласяха.

„От годините на младостта една песен в мен звучи, о, колко далеч е това, което някога бе мое.“

Съдържателката изгаси всички електрически лампи. Остана само меката светлина на свещите. Биреният кран тихо шумеше, сякаш бе далечен горски извор, а Алоис с плоските стъпала витаеше ту тук, ту там в дъното на залата като някакъв черен Пан. Подхванах втората строфа. Момичетата стояха около пианото; но виж ти, кой подсмърчаше и проливаше сълзи? Кики, соленото геврече, Кики от Лукенвалде.

Вратата на голямата зала тихо се отвори. Тананикайки мелодично, хористите влизаха един след друг и се нареждаха зад момичетата. Водеше ги Григолайт с черна бразилска пура в ръка.

„На раздяла светът за мен можеше да грее, а кат’ се върнах — всичко пустее.“

Леко отглъхна смесеният хор.

— Хубаво беше — каза Лина.

Роза запали бенгалски огън. Той съскаше и пръскаше искри.

— Така, а сега нещо весело! — извика тя. — Кики трябва да бъде развеселен.

— Аз също — каза Щефан Григолайт.

Към единадесет часа дойдоха Кьостер и Ленц. Седнахме с бледия Джорджи на една маса до бара. Дадоха на Джорджи няколко филийки препечен хляб, за да може да издържи. Наскоро след това Ленц изчезна в тълпата на комисионерите в търговията с добитък. Четвърт час по-късно го видяхме, че се появи до бара с Григолайт. Двамата преплетоха ръце и пиха брудершафт.

— Щефан! — каза Григолайт.

— Готфрид! — отвърна Ленц и двамата изляха в гърлата си коняка.

— Утре ще ти пратя пакет с кървавица и лебервурст, Готфрид. Приемаш ли?

— На драго сърце! — Ленц го потупа по рамото. — Стари ми, добри Щефан!

Щефан сияеше.

— Ти можеш така хубаво да се смееш! — каза той въодушевено. — Много ми е приятно, когато някой умее да се смее хубаво. Много лесно се натъжавам, това ми е грешката.

— И моята — отвърна Ленц. — Затова и се смея! Ела, Роби, изпий с нас една чаша за безкрайния световен смях!

Отидох при тях.

— Какво му е на малкия там? — попита Щефан и посочи към Джорджи. — Изглежда ужасно тъжен.

— Той може да бъде много лесно ощастливен — казах аз. — Потребна му, е само работа.

— Сложна задача — отговори Щефан. — В наши дни…

— Той работи всичко.

— Сега всички работят всичко. — Щефан стана по-трезвен.

— Момчето има нужда от седемдесет и пет марки на месец.

— Глупости! С толкова няма да преживее.

— Ще преживява — казах аз.

— Готфрид — отвърна Григолайт. — Аз съм стар пияч. Добре. Ала работата е нещо сериозно. Човек не може да я даде някому днес, а утре да му я отнеме. Това е по-лошо, отколкото да позволиш някому да се ожени, а утре да му отнемеш жената. Но ако момъкът е честен и може да изкарва със седемдесет и пет марки, тогава има щастие. Нека във вторник в осем часа се яви при мене. Имам нужда от помощник, които да тича по моите ангажименти в сдружението и други такива. От време на време ще получава безплатно и един пакет месо. Изглежда, че има нужда малко да се поохрани.

— Даваш ли дума? — попита Ленц.

— Това е думата на Щефан Григолайт.

— Джорджи — извиках аз, — ела насам!

Той се разтрепера, като чу за какво го викаме.

Върнах се при Кьостер.

— Слушай, Ото — подхванах аз, — ако би могъл да започнеш живота си отново, би ли го повторил?

— Точно такъв, какъвто е бил?

— Да.

— Не — каза Кьостер.

— И аз — заключих сам.

XXIV

Три седмици по-късно, студена януарска вечер. Седях в „Интернационал“ и играех със съдържателя на „Седемнадесет и четири“. Заведението беше празно, дори проститутките не се бяха появили. Градът бе неспокоен. Навън непрекъснато минаваха човешки колони; едни — с гръмки военни маршове, други — с Интернационала, а после отново мълчаливи, дълги шествия, пред които носеха плакати с искания за работа и хляб. Човек възприемаше тропота на многото стъпки по паважа като чукане на огромен, неумолим часовник. Подир обяд се бе стигнало до сблъсквания между стачкуващите и полицията; дванадесет души бяха ранени и от няколко часа цялата полиция беше вдигната на крак. Свирките на полицейските щурмови коли пищяха пронизително по улиците.