Выбрать главу

— Мои дети — оба маги, — только и смог выдавить господин Снорн спустя некоторое время.

— Как так получилось, что мы ничего не замечали? — мама нежно взяла Эмму за руку и заглянула в глаза.

Та пожала плечами и покачала головой. Если бы она сама что-то понимала!

И вот теперь, после того как она поспешно уволилась из библиотеки и собрала вещи, Эмма стояла перед этим каменным великаном, не решаясь вступить на порог новой жизни. Она сделала то, что было вовсе не в ее характере: одним махом поменяла сразу все. Оставила привычную работу, уехала от родителей. Она теперь маг, в конце концов! Просто невероятно! Немыслимо! Разве это может быть по-настоящему? В который раз за эти два дня она ущипнула себя за руку, чтобы проснуться, но это не помогло. Оставалось только подняться на крыльцо и постучать тяжелым металлическим кольцом в массивные дубовые двери.

Во дворе было абсолютно пустынно, скучали темные деревянные лавочки вокруг сейчас сухого фонтана, в который ветер наметал опавшие листья. И все же Эмма чувствовала себя здесь уютно. Все пропитала безмятежная светлая тоска. Она в последний раз сделала глубокий вдох и постучала. Долго никто не открывал, пришлось еще несколько раз ударить кольцом. Наконец с той стороны щелкнул замок. На пороге стояла чуть полноватая женщина средних лет в строгом черном платье, поверх которого она повязала идеально белый накрахмаленный фартук.

***

Она смерила Эмму внимательным взглядом и спросила:

— Чем могу помочь?

— Добрый день, я к мейстеру Стейтону, он ждет меня, — при этих словах Эмма показала его визитную карточку, чтобы встречавшая ее не подумала, что она пришла без приглашения.

— Ах, вы, должно быть, мейстрес Снорн? — разулыбалась женщина. — Мейстер Стейтон предупреждал, что к нам приедет новая студентка! — она широко распахнула дверь, жестом показывая, чтобы гостья входила. — А я госпожа Алмонд, София Алмонд, заведую здешним хозяйством.

Госпожа Алмонд показалась Эмме весьма милой. Ее нельзя было назвать красавицей, однако карие глаза светились добротой, а еще у нее появлялись очень милые ямочки на щеках, когда она улыбалась.

— Эмма, — представилась девушка, протягивая экономке руку, та с благодушным выражением лица ее пожала.

— Джаки-и-и! — крикнула София кому-то и уставилась вглубь дома.

Эмма воспользовалась моментом и осмотрелась. Они стояли в просторном холле, из которого вели несколько закрытых дверей, а также большая полукруглая арка, которая открывала вход в какое-то следующее помещение. Здесь же располагалась лестница на второй этаж. Он образовывал балкон, с которого можно было наблюдать за тем, что происходит внизу. Эмме показалось, что за ней кто-то наблюдает, но когда она подняла глаза, никого не увидела.

Через полминуты к ним явился молодой мужчина с круглым лицом и слегка расплывшейся фигурой, хотя у него были совершенно такие же добрые карие глаза, как у госпожи Алмонд. Эмма даже на секунду замерла от их сходства.

— Это мой сын, Джаки Алмонд, — представила она его. — Он мне помогает.

— Очень приятно, Эмма Снорн, — протянула гостья руку и ему.

Она больше не боялась ударить кого-то молнией, потому что уже поняла, что это может случиться, только когда она напугана. Сейчас же она, хотя и была внутренне взбудоражена, но чувствовала себя вполне нормально.

— Джаки, отнеси вещи Эммы в тринадцатую комнату, — дала ему указание мать, а сама повернулась к новенькой. — А я провожу вас в кабинет к мейстеру Стейтону.

— Занятия проходят здесь же, в поместье? — спросила Эмма, когда они поднимались по широкой лестнице.

— О да, — на ходу обернулась София. — Это поместье мейстера Стейтона. Оно достаточно велико для того, чтобы организовать здесь и занятия, и проживание студенток. Хозяин уже несколько лет как загорелся идеей создать учебное заведение для женщин, но сперва нужно было написать программу, найти преподавателей, согласовать все с Министерством образования и Министерством магии.

— Ничего себе, он проделал впечатляющую работу! — Эмма вертела головой по сторонам, чтобы разглядеть интерьер: везде висели огромные картины, которые изображали людей в старомодной одежде, иногда попадались и пейзажи, однако портреты преобладали.

— Да, для него это настоящая отдушина, он нашел свое призвание!

— Но с чего вдруг женщины? Ведь магические способности у нас — явление крайне редкое. Где он вообще нашел студенток?

Экономка пожала плечами и загадочно улыбнулась.

— Он хочет делать то, чего не делал до него никто, — София наклонилась к Эмме и прошептала ей на ухо: — Между нами, мейстер Стейтон достаточно тщеславен и жаждет быть увековеченным в истории. Наверное, именно поэтому он заварил всю эту кашу.