Выбрать главу

Тут он вспомнил, что надо помочь выбраться из ящика двум ребятам, которые не побоялись выступить против беззакония Кобольда.

Совсем немного времени оставалось до входа невесты, и в Хрустальном зале происходили последние изменения. Наконец-то пришли в действие так называемые кулисы — сдвинулись стены, открывая широкие пространства по обеим сторонам. Множество пещерного народа толпилось там, чтобы увидеть невесту Кобольда и насладиться зрелищем свадебного фейерверка. В тихо переговаривавшейся возбуждённой толпе никто не обратил внимания на двух охранников-спиков в тёмных плащах и на пару упитанных нарядных эспов. Не зная друг о друге, спасители Пикадории были готовы к решительным действиям.

20. Прощание

Перед тем, как отправиться в Проход, Пикадория побежала к матери. Изменений в состоянии несчастной так и не произошло. Мать Алии ни на секунду не оставляла подругу, но, когда Пикадория взглядом спросила её, как дела, та только печально покачала головой. Девушка ласково обняла маму и стала нежно целовать осунувшееся и сразу постаревшее лицо. Спустя какое-то время ласки дочери возымели своё действие — женщина пошевелилась и протянула к ней руки. Слёзы потекли по её щекам. Мать Алии обрадованно засуетилась:

- Она оживает, рассудок возвращается к ней. Ты просто волшебница, девочка...

- Девочка моя, - эхом отзвалась мать Пикадории. - Я не смогу жить без тебя.

- Мама, мама! - девушка старалась, чтобы голос её звучал бодро. - Я же буду теперь Пещерной Королевой. Я попрошу Кобольда вернуть тебе мужа.

- Глупышка, - с грустной улыбкой ответила мать. - Если ты будешь просить, ты только разозлишь его.

Женщина собралась с силами и обратилась к матери Алии:

- Помоги моей девочке собраться. Ты ведь знаешь, как это делается.

Печальными были сборы. Две женщины — одна навеки потерявшая дочь, другая, стоящая на пороге вечной разлуки, — помогли девушке надеть свадебный наряд.

Пикадория, носившая обычно простые и удобные одеяния из кожи и замши, больше напоминающие костюмы охотников, чем платья их жён, была удивлена, что в сундуке у матери припрятано нарядное пурпурное платье. Доставая его, женщина тяжело вздохнула: в своих мечтах она видела свою Пикадорию только невестой Ди.

О, как шло Пикадории это платье! Темноволосая девушка расцвела в нём, как дивный цветок лалы, что растёт на лугах горного архипелага. Скромное ожерелье из горного хрусталя (подарок Ди) и серебряный браслет с такими же хрустальными вставками завершили наряд невесты. Волосы решили не укладывать в причёску, а оставить распущенными. Таким образом мать Пикадории хотела напомнить Бессмертному, что он в нарушение всех законов берёт в жёны несовершеннолетнюю девочку.

Время приближалось к полудню, и надо было идти к Проходу. У пещеры уже стоял эскорт Пикадории с дарами, руководимый сёстрами Ди. Увидев нарядную невесту, молодёжь не могла сдержать восхищённых возгласов и вздохов. Многие подумали о Лучшем Охотнике, который так и не вернулся, чтобы проститься с любимой.

Процессия двинулась к Проходу, где их уже ожидали Старейшины. Даже старики не могли не залюбоваться красивым зрелищем. Двумя ровными рядами шли белокурые высокие юноши и девушки в белых одеждах, неся букеты цветов, корзины с фруктами, рыбой и дичью, аккуратно свёрнутые ковры и гобелены. А впереди, как заря из белых облаков, выступала невысокая грациозная Пикадория. Её тёмные кудрявые волосы слегка развевал ветер, серьёзные тёмные глаза в последний раз упивались живописной красотой родного острова. Много бесподобных красавиц было отдано Островом Кобольду, но и старейшины, и эскорт, и те островитяне, кто стоял чуть поодаль на берегу и холмах, знали: сегодня Повелитель Пещер получает особый дар.