Радостно зашумели и остальные молодые охотники. Что уж говорить о мужчинах постарше? Авторитет Пикадора и раньше был высок. Островитяне почувствовали, как распрямляются их души, соскучившиеся по добру и справедливости.
Кандидатуру Пикадора поддержали безоговорочно.
- Ну что же, - тихо обратился Ник к новоиспечённому вождю. - Время позднее. Давай людям команду расходиться, а мы ещё потолкуем. Да и ребят надо будет скоро провожать. Гроза неминуемо приближается.
Пикадор обратился к старейшинам и людям у подножья холма, пожелав всем спокойной ночи после трудного и напряжённого дня. Он также пожелал им набраться сил, чтобы уже завтра пещерные охотники смогли с полной отдачей плодотворно трудиться на благо Острова. Бессмертные также попрощались с островитянами, пообещав им свою помощь и поддержку. Люди разошлись по своим пещерам, но ещё долго горели в домах факелы, свечи и очаги — семьи охотников обсуждали перемены, вселившие в них светлые и радостные надежды.
9. Берег
27. Прощание
Бессмертные, семьи Пикадора и Ди остались на холме с двумя пришельцами. Они присели на бревенчатые скамьи старейшин. Тем, кто принял участие в заговоре против Кобольда, многое надо было поведать друг другу. Пикадория перебралась поближе к Мадам. И хотя в сердце её матери шевельнулась давно уже поселившаяся там ревность к Бессмертной Крёстной, она не могла не испытывать благодарности к той, что пришла на помощь её дочери в трудную минуту.
В наступившем молчании Ник начал свой рассказ:
- Мне пришлось провести быстрое расследование на месте происшествия по поводу сильного взрыва, последовавшего вскоре после вашего побега. Это дело рук Алхимика — в потайной комнате под Фонтанным залом у него был склад взрывчатых камней. Я думаю, наш учёный друг готовил покушение на Кобольда — то ли в целях захвата власти, то ли ради чисто научного эксперимента. Намёк на это прослеживался и в его беседе с Хозяином Пещер, и в задумке фейерверка. Вспомните, как огненный дракон охватил букву «К», которая взорвалась. Но твой бросок, Ди, нарушил его тщательно продуманный план. Небольшой взрыв повредил перекрытие в бассейне, и вода постепенно проникла в тайное хранилище взрывчатых предметов. К счастью, Алхимик хороший инженер, и он рассчитал всё максимально точно. Взрывная волна ударила вертикально вверх, пробив подводный свод над Фонтанным залом. То, что было в нём (Ник незаметно коснулся лежащей в кармане руки), выбросило наружу, внутрь же устремилась морская вода. Что при других обстоятельствах могло бы привести к глобальной катастрофе Подземного мира, обошлось серьёзной, но локальной аварией. Упавшие скалы перекрыли доступ морской воды, выдержали и внутренние стены и двери. Кроме Кобольда, жертв нет. Алхимик не стал оказывать мне помощь, а быстро удалился в свою башню. Когда раздался большой взрыв и в Хрустальный зал начала просачиваться вода, я подбежал к сидящему за столом Кобольду, чтобы он принял меры по спасению толпы в зале. Паника среди спиков и эспов сама по себе катастрофа. Эти ребята быстро теряют головы. Я сразу понял, что Хозяин Пещер ненастоящий. И что стоило мне раньше взглянуть на него внимательнее? Пришлось нам с сыновьями самим успокаивать народ. Я даже не решался предположить, какая участь постигла вас. Но оставался шанс, что вам удалось избежать гибели, и я без промедления отправился за лодкой, чтобы успеть вовремя перегнать её на Остров и взять под контроль его испуганное взрывом население.
Мадам напомнила, что вот-вот начнётся гроза и у ребят-пришельцев осталось не так уж много времени на сборы. Все приуныли. За эти два дня им столько пришлось пережить вместе, что даже страшно было представить, что придётся расстаться навсегда. Пикадория, глотая слёзы, сказала:
- Когда у нас с Ди появятся первые сыновья, мы назовём их Антон и Женя.
На что Пикадор возразил:
- Нет, это мы с женой назовём наших сыновей Антон и Женя.
Пикадория в изумлении уставилась на отца.
- А что ты удивляешься, дочка? Нам с твоей мамой ещё не так уж много лет, и у тебя уж точно скоро появятся братья и сёстры.
Жена Пикадора смущённо и радостно улыбнулась, заметив:
- А разве плохо, если на нашем Острове появятся несколько Жень и Антонов?
Дилия и Дисия отлучились ненадолго и вскоре принесли корзинку с фруктами, хлебом и запечёным мясом. Они передали её ребятам и попросили не открывать плотную плетёную крышку, если пойдёт дождь. Пикадория, устыдившись, что она не догадалась чем-нибудь одарить пришельцев, пулей побежала домой. Ди, догнав её, дал несколько указаний по поводу подарков. Сам же он, вернувшись, торжественно передал Антону часы. Григорьев помрачнел, вспомнив, что он не видел их после драки в Зверинце.