Выбрать главу

— И на том спасибо!

— Счастливого пути тебе!

На пустыре, в развалинах какого-то большого здания на восток от центра Бониярда, где жили лезвия, чувствовалась бы совершенная тишина, если бы не рычание, разрывающее ваши нервы в клочья. Друзья во все глаза смотрели по сторонам, чтобы не пропустить мимо глаз дьявольского монстра. «И похоже не одного…» — подумал Скала, с опаской оглядываясь во все стороны. Уже пройдя почти через всё здание, и так и не встретив ни одного Когтя Смерти, друзья находят труп с деталями к гидропонной ферме, на нахождение которого намекал Саммаэль. На выходе из здания на них всё-таки нападает Коготь Смерти, а вдалеке они замечают второго. Расправившись с первым, друзья принимаются за другого Когтя Смерти, а убив последнего идут дальше на восток, к оружейникам на старую фабрику. Как рассказывал Саммаэль: фабрику окружает ров с непонятной жидкостью ядовитого жёлтого цвета. Через ров был перекинут деревянный настил, проход через который охранял воин в боевой броне с противогазом на голове.

— Вы по какому делу?

— Я хочу купить оружие.

— Очень хорошо. Клиентам мы всегда рады. Заходи, но держи оружие в чехле. Иди и найди Зака, он может снабдить тебя всем, что тебе необходимо.

Но стоило друзьям ступить на настил, как почувствовали ядовитые испарения из рва. Они начали задыхаться.

— Проходите вперёд! Скорее! — подталкивал друзей охранник к другому берегу рва.

Благополучно миновав ядовитый ров, друзья оказались перед зданием фабрики. Здесь по всюду были бочки с какими-то химикатами. Оружейники использовали их в качестве оборонительного барьера в случае нападения. Видимо из-за старости несколько бочек прогнило и из них вытекала прямо в ров, та самая токсическая жёлтая дрянь. Войдя в здание старой фабрики, друзья заметили, к своему разочарованию, что производственное оборудование давно не работало. Оружейники использовали помещение фабрики для складирования продаваемого оружия. Все оружейники были как один в боевой броне и в противогазе, кроме одного. Прямо перед входом стоял небольшого роста широкоплечий мужичок, всем своим видом показывая, что лучше торговца чем он не существует.

— Привет, я — Зак. Хочешь купить оружие? Дай погляжу, что у тебя есть на обмен.

— Можешь дать мне скидку?

— Нет, пока Габриэль не скажет, продавать тебе по выгодной цене, не как всем.

— Всё равно покажи, что ты продаёшь.

Как догадался впоследствии торговли Максвелл, Габриэль был главным среди оружейников, тем самым человеком, который стоял на отдалении от Зака, в окружении двух своих соратников, и наблюдавшим за ходом торговли Скалы и своего низкорослого продавца.

Вернувшись к Майлзу, Максвелл отдаёт ему найденные запчасти.

— Удалось достать детали?

— Да, вот они.

Майлз осмотрел их.

— Да, это они, но, похоже, Смитти придётся немного над ними поработать. Можешь отнести их ему?

— Конечно, я вернусь, как только он их починит.

Максвелл пошёл в дом, рядом с которым стоит брюнетка Лорейн, и отдаёт кузнецу Смитти детали.

— Могу я поинтересоваться как вас зовут?

— Ну, все меня называют Смитти. Наверное, потому что я местный кузнец.

— Мне нужно, чтобы ты отремонтировал вот эти детали, и тогда Майлз сможет починить гидропонные фермы.

— Да, я починю их. Только мне нужно немного времени. — и через несколько минут Смитти отдаёт Максвеллу отремонтированные детали. — Вот, держи.

Чувствуя уже себя посыльным, Максвелл возвращается к Майлзу. Он забирает у Скалы отремонтированные детали:

— Похоже, Смитти хорошо потрудился над ними. Спасибо тебе за помощь, а вот кое-что, что может помочь тебе. — Майлз передаёт Максвеллу немного крышек и стимуляторов. — Если ты когда-нибудь будешь проходить этой дорогой, то, возможно, захочешь навестить меня и Смитти. Быть может, мы сможем помочь тебе с кое-каким усовершенствованием твоего снаряжения. Смитти может творить чудеса с определённым оружием, а я могу помочь с некоторыми видами брони. И кстати, похоже, тебе удалось найти силовую броню. Я слышал о химическом процессе, который я могу использовать для увеличения прочности поверхности твоей брони. Однако, мне не хватает некоторой информации, которая могла бы дать мне последние несколько ключей к разгадке формулы самого процесса. Я слышал, что в библиотеке Хаба, у миссис Стэплтон, есть журналы и книги по химии, которые могут мне помочь. Если ты сможешь достать их, то, возможно, у меня получится сделать твою броню прочнее.

— Звучит неплохо. Я поговорю с миссис Стэплтон.

Перед выходом из Бониярда Максвелл ещё раз общается со Смитти: