Выбрать главу

Тя потупа с пръст високия мъж в средата. Тъмнорусата му коса беше дълга, разрошена и на вълни, чертите на лицето – мъжествени, а изражението – сериозно, но не и спокойно.

– А този кой е?

Пери усети тръпка на смущение, която беше почти незабележима, и отговори:

– Професорът ни.

– Сериозно? Прилича на студент бунтар.

– Беше професор бунтар.

– Има ли такива? Как се казваше?

– Азър.

– Странно име. И къде сте тук?

– В Оксфорд, Англия.

– Моля? Защо не си ми казвала, че си била в Оксфорд? – Дениз произнесе последната дума с подчертано оживление.

Пери се зачуди какво да ѝ отговори. Тя наистина не знаеше защо никога и с никого, включително и с децата си, не беше говорила за това. Подозираше защо, но точно сега не беше нито времето, нито мястото да разкрива причината.

– Бях за малко. Не завърших...

– Как влезе?

Дениз беше впечатлена, но Пери долови в гласа ѝ нотки на завист и негодувание. Дъщеря ѝ вече се притесняваше за изпитите в университета, макар да имаше още няколко години до тях. Образователната система насърчаваше младите да се съревновават и за ученици като Пери това беше нормално, но за свободомислещия дух на Дениз беше истинско наказание.

– Може да не вярваш, но през всички години в училище получавах само най-високите оценки. Татко искаше да следвам в най-добрия университет... в Европа. Помогна ми с попълването на формулярите и ме приеха.

– Кой, дядо?! – на Дениз и беше трудно да повярва, че треперещият старец, когото си спомняше, е бил такъв упорит радетел на науката

– Да, дядо ти – усмихна се майка ѝ. – Той се гордееше с мен.

Момичето се досети, че родителите на майка ѝ не споделяха едно мнение, и за да се увери, каза:

– А баба не, така ли?

– Баба ти се страхуваше, че ще се загубя в чуждата страна. За пръв път напусках дома си. Това е тежко за една майка.

Пери въздъхна, учудена от съжалението, което изпита към Селма.

Дениз се замисли и попита:

– Кога беше това?

– Около 9/11, ако знаеш какво е 9/11.

– Знам – отвърна Дениз. В очите ѝ тутакси проблесна пламъче от току-що направеното откритие и тя добави: – Значи си била там, преди да срещнеш татко! Спираш да учиш в Оксфорд, връщаш се в Истанбул, омъжваш се, отказваш се от ученето, раждаш три деца едно след друго и ставаш домакиня. Колко оригинално! Браво!

– Не съм искала да бъда оригинална.

Дъщеря ѝ прехапа долната си устна и продължи с въпросите:

– А защо напусна Оксфорд?

Пери не беше готова с отговор. Истината болеше.

– Беше ми много трудно. Лекциите, изпитите...

Дениз изгледа майка си с неприкрито съмнение. За пръв път ѝ мина през ума, че жената, която я е родила, която виждаше всеки ден и очакваше да откликва на всяка нейна нужда и каприз, може да е била друг човек преди раждането на децата си. Мисълта я разтревожи. Допреди малко майка ѝ беше terra cognita, с уютни долини, спокойни езера и ветровити планини, които познаваше. Излизаше, че част от този континент не беше на картата, и това не ѝ хареса.

– Може ли най-сетне да си взема снимката? – попита Пери.

– Един момент.

Миглите на Дениз уловиха светлината от лампата на тавана, тя приближи снимката до носа си и се вгледа още веднъж Очите ѝ почти се кръстосаха, сякаш търсеше да открие таен код. Обърна снимката и видя посвещението отзад, написано със стилен почерк и старание за четливост: От Ширин за Пери със сестрински чувства. Помни, мишле: "Aз не мога вече да се нарека мъж, жена, ангел и дори чиста душа".

 Кое е това мишле? – засмя се Дениз.

– Така ме наричаше Ширин.

– Това е последното име, с което бих те назовала.

– Вероятно съм се променила. Хайде, чакат ни.

Дениз беше все така озадачена.

– Какво означава "Не мога вече да се нарека мъж, жена, ангел..."? Вижда ми се безсмислено.

– Това е част от стихотворение. Върни ми снимката, миличко.

От хола се дочуваха окуражителни викове и ръкопляскане. Вероятно се шегуваха с някого или го насърчаваха да направи нещо. Възклицанията заинтригуваха Дениз и след миг колебание тя върна снимката на майка си и се върна в хола.

Сама в коридора, Пери държеше снимката с две ръце и усещаше топлината ѝ, сякаш беше жива. Не е за вярване, но моментите си отиваха, сърцата закоравяваха, телата остаряваха, обещанията загиваха и дори най-непримиримите убеждения излиняваха, а тази снимка, това двуизмерно отражение на действителността и на една лъжа беше останало непроменено и завинаги истинско.

Пери прибра полароидния спомен в чантата, като избягваше да поглежда хората на снимката, да се обръща към миналото и да се поддава на осъдителното мнение на младата Пери към жената, в която се беше превърнала. Изправи гръб, готова за срещата с гостите, повечето от които всъщност бяха просто непознати, и влезе бавно вътре.