— Мне не в чем признаваться, и я категорически отказываюсь принять такое предложение. Никакая человеческая сила меня не убедит.
— Не говорите, глупости! — Грубо перебил её Джерард Ланкри. — Разве вы не видите, что такое упрямство, лишь подтверждает вашу вину? Вы хотите сойти за детоубийцу и быть приговоренной к позорному наказанию? Пожалуйста, Анна Вердье, суд признает вас невиновной и принесет свои извинения.
Тяжелое молчание последовало за этим яростным замечанием
Все с тревогой ждали реакции обвиняемой
— Последний раз, говорю я вам, — спокойно заявила Анна, — я отказываюсь от этого покушения на мою честь. И я прошу вас больше не мучить меня. Я вовсе не боюсь смерти, а считаю ее освобождением.
— Мой адвокат сделал невозможное, чтобы спасти меня, и я искренне благодарна ему. Но отныне все бесполезно, моя жизнь разрушена. Я потеряла всех, кого любила, даже бедное существо, которого хотела защитить… Я обожала своего отца, а он умер из-за меня, проклиная меня… Этим же ударом я смертельно ранила сердце моей матери, которое никогда больше не исцелится… у меня был парень, которому я собиралась посвятить свою жизнь, и он бросил меня.…
В глазах всех я всего лишь бесчестная женщина… хуже того, преступница. Зачем мне дальше жить? Какое счастье ждет меня? Для меня все кончено, как будто я заперта в гробнице.
Но Джерард Ланкри не считал себя побежденным. Он поклялся избавить свою подзащитную от смертельного приговора.
— Обвиняемая, — сказала она жалобным голосом, — все еще находится в шоке, вызванного чередой несчастных событий. Поэтому я повторяю свое предыдущее предложение и прошу об отсрочке.
— Отсрочка разрешена, — заявил судья. — Анна Вердье, суд дает вам три дня, чтобы подумать и изменить свое отношение. Помните, что предъявленное вам обвинение — убийство и что за этот факт вы подлежите смертной казни. Но закон, прежде чем осудить вас, хочет предложить вам последнее средство оправдания.
Председатель встал, и за ним последовали остальные судьи.
— Слушание приостановлено и переносится на следующий четверг, — объявил он.
Комментируя решение суда, толпа потихоньку покидала зал.
Охранник тронул Анну за плечо.
Девушка вздрогнула и посмотрела на мужчину, на мужчину растерянными глазами, но она покорно поднялась и, напряженно глядя в пустоту, она вышла из зала суда сопровождаемая двумя охранниками.
Джерард Ланкри, шагнул к ней, но она прошла мимо, даже не обращая внимание на его присутствие.
— Бедное дитя! — пробормотал адвокат. Что это за ужасная тайна, которая заставляет вас предпочесть смерть, откровению истины? Смогу ли я когда-нибудь это узнать?
Глава 6. Помолвка.
Из летнего дворца государей Сильвании доносились радостные возгласы. Праздновалась помолвка наследницы престола принцессы Елены с Сергием Расковским, царствующим великим князем соседнего государства.
Конечно, это был брак по расчету, но это был также и официальный союз, поскольку впоследствии он должен объединить под одним скипетром два небольших государства, авторитет которых он должен повысить.
На часах было четыре часа дня. В большой парадной столовой, выходившей огромными окнами на залитую солнцем террасу, только что закончился роскошный банкет.
Знаменитый оркестр, скрытый за занавесом деревьев, негромко играл самые нежные мелодии, и их ноты разносились по всему дому.
Через полуоткрытую дверь на террасу галереи вышла молодая пара и спустилась по длинной лестнице, украшенной статуями, в парк. Вскоре она скрылась за густыми деревьями.
После чего молодой человек осмелился обнять спутницу за гибкую талию. Та изящным жестом опустила на его мужественное плечо свою очаровательную головку и позволила вести себя, закрыв глаза, чтобы лучше насладиться каждой секундой счастья.
Пара молча направилась в уединенный уголок парка. Статуя бога Любви из белого мрамора стояла на гряде камней, позволяя своим маленьким рукам стекать радужным нитям воды, которые скатывались в середину чаши, спрятанной среди растений. Ряд дубов, посаженных полукругом, придавал прохладу и неброскую тень воздвигнутому укрытию.