Принцесса замолчала: она услышала шум открывающихся дверей дворца, чтобы приветствовать прибывшего и его свиту.
Не дожидаясь больше, Елена метнулась в угол своей комнаты и нажала на потайную пружину, открывая дверь к спрятанной лестнице за шелковой занавеской. Затем открылась потайная дверь.
— Спуская по потайной лестнице, которую ты так хорошо знаешь. Вот я даю тебе ключ от ворот в нижней части парка. Через час ты должна быть уже далеко отсюда.
Анна с тоской посмотрела на свою госпожу. Ей казалось, что она оказалась в страшном кошмаре.
— Разве вы не попрощаетесь со своей дочерью в последний раз?
— Нет, — пролепетала она.
Елена посмотрела на хрупкое маленькое создание, которое она никогда больше не увидит, и на мгновение ее лицо смягчилось от некоего волнения.
Она лихорадочно сняла с шеи тонкую золотую цепочку, на которой висел медальон, и надела ее на шею новорожденной.
— Да хранит тебя Господь, дочь моя! — пробормотала она, целуя ребенка в лоб.
На лестнице послышались шаги, и этот приступ сентиментальности подошел к концу.
— Скорее, скорее, Анна!
Девушка бросилась к двери, которая тут же закрылась за ней.
Благодаря карманному фонарю, который подарила ей принцесса, Анна, пройдя через лабиринт коридоров, лестниц и подземных переходов, наконец вышла на свежий воздух, в конце парка среди густых кустов.
Погода изменилась. Почти ледяной ветер хлестал ее по лицу приводя в чувство.
— Что же я наделала, — пробормотала она, внезапно опустошенная. — Как я могла произнести такую клятву? Теперь уже слишком поздно поворачивать время вспять. Если я вернусь во дворец и скажу правду, мне никто не поверит.
С помощью ключа, который дала ей принцесса, он открыла ворота, окружавшие парк, и вышла в лес.
Вспышка молнии разрезала небо, а затем грянул гром, разливаясь эхом вокруг. Внезапно разразилась страшная буря. В свете молний, которые беспрерывно следовали одна за другой, можно было разглядеть верхушки деревьев, склонившихся под силой надвигающейся бури.
Окрестности были пустынны.
Ливень скрыл бегство Анны.
— Где я могу укрыться с этим существом, которое едва рождено для жизни?
Существовало ли для нее другое убежище, кроме родного дома, расположенного в нескольких милях отсюда?
Прижимая новорожденную к груди, она побежала к этому оплоту под проливным дождем, который теперь обрушился на нее…
Глава 2. Отчий дом
С ружьем на плече, сопровождаемый своим верным псом, Джеронимо Вердье, личный лесничий принца Кристиана, вошел в свой дом после долгого обхода окрестных лесов. С тех пор, как его назначили на этот пост, он жил вместе с со своей семьей в красивом маленьком домике, расположенном на опушке леса.
Тереза Вердье, ожидавшая его, подбежала к нему, и оба супруга нежно обнялись.
— Где же Анна? — спросил лесник, мысли которого всегда не покидали дочь… Были ли какие-нибудь новости от нее за время моего отсутствия?
— Да. Он прибыла из дворца три дня назад… немного устала… Но лесной воздух ей пойдет на пользу.
Джеронимо Вердье больше её не слушал. Легкой походкой, как у мальчишки, он взбежал по лестнице, ведущей на первый и единственный этаж дома, с трудом сдерживая свою радость от того, что снова увидит свою дочь. Тереза, скрывая свою тоску, тщетно пыталась удержать его.
— Подожди, Джером. Я ей позову…
Но мужчина уже был наверху и толкнул дверь комнаты молодой женщины. А потом он остановился, ошеломленный и потерявший дар речи…
Анна держала на коленях маленькую девочку, которой было всего несколько дней от роду, и тщательно её одевала.
Услышав шум, девушка повернула голову и смертельно побледнела. С ее губ сорвалось приглушенное восклицание:
— Папа!
Джеронимо Вердье, ошеломленно глядя на дочь, еще ничего не понимал. Внезапно подозрение пронзило его сердце, а к лицу подступила кровь.
— Анна, — сказал он угрожающим голосом, наступая на нее, — Что это? Кто эта девочка? Может быть, и так… по этой причине ты так долго не приходила к нам? Во имя Бога, объяснись!