Может быть, для него так танцевать — обычное дело, однако для нее это больше чем танец. Возможно, он и привык так прижимать партнерш, но она чувствовала себя не в своей тарелке, Ей чудилось, что он завладел всем ее существом целиком, что она просто пленница в его руках. В тесноте танцевального круга они могли лишь покачиваться из стороны в сторону в такт музыке. Что делать? Вырваться и убежать? Нет, это как-то неудобно… Что же делать, что делать? Сердце у Ди прыгало как пойманная птичка.
«Позабавься»… Ничего себе забавы! Она же попала как кур в ощип…
После монотонного однообразного существования в последние полгода — работа, дом, работа — она внезапно оказалась брошенной в объятия столь потрясающего мужчины и не знает, как себя вести. У нее перехватило дыхание, она тонула! Напоминает поэму о любви, которую она с упоением читала давным-давно, подумала Ди. Поэму «Крик о помощи», героиня которой считала себя сильной и независимой, но, увы… Так случилось и с ней, с Дианой, — от ее самоуверенности не осталось и следа…
— Если бы ты знала, Ди, как мне захотелось обнять тебя еще там, в ресторане, едва только я увидел тебя в этом восхитительном платье, похожую на мерцающий зеленый огонек! — Юджин сжал ее пальцы и вдруг совершенно неожиданно с раздражением прошипел ей в ухо: — Святая Дева! Ну что общего у такой женщины, как ты, с таким мужчиной, как Джордж Битти?
Ди оторопела от такой резкости.
— Я…
— Он же круглый идиот в лучшем случае, — процедил сквозь зубы Юджин, — а в худшем…
— Полагаю, вас не касаются мои отношения с Джорджем, — отрезала Диана, придя в себя, но тут же, идя на попятную, мягко добавила: — А что вы подразумеваете под словами «такая женщина, как я»?
— Ты полная противоположность этому кретину. В тебе есть все, что в нем напрочь отсутствует. И прежде всего — стиль, чего у него никогда не было и не будет. Зачем ты тратишь время на эту никчемность?
Ди сердито взглянула на него.
— Когда поблизости есть другой мужчина, как вы? Не так ли?
— Мы сейчас говорим не обо мне.
— В самом деле? — удивилась она.
— Не цепляйся к словам. — Он прищурился. — Диана, этот парень не стоит твоего мизинца. Ты достойна тысячи таких, как Джордж Битти! Неужели ты этого не понимаешь?! — почти выкрикнул он.
— Вы совсем меня не знаете, — отмахнулась она с насмешливой улыбкой.
— Но мне очень хочется узнать тебя поближе, — сказал он многозначительно. — Очень хочется! Ты необыкновенная. Такая необычная. Ты… Я поцелую тебя! — предупредил он грубовато, и тут же, стремительно наклонившись, стал настойчиво искать ее губы.
Руки Дианы инстинктивно обняли его за плечи. И оба отдались во власть танца и поцелуев. Она, охваченная страстью, не видя ничего вокруг, чувствовала лишь нежные касания губ Юджина.
Его поцелуи были такими мягкими, такими трепетными, кончик языка таким легким и ищущим, а руки на ее бедрах такими властными, что сердце ее громко застучало, глухим эхом отдаваясь в ушах…
— Э… гм… извините, что побеспокоил вас, — раздался неуверенный голос рядом. — Мы уезжаем. Не поедете ли с нами?
Диана повернулась на голос Джорджа, Юджин, вынужденный оторваться от нее, поднял голову и обжег подошедшего таким взглядом, что тот был готов провалиться сквозь землю.
Вот это да! Что она делает? Развлекается? Немного флиртует? Ничего себе «чуть-чуть»! Если бы Джордж не прервал это, одному Богу ведомо, что могло произойти прямо на танцевальной площадке…
— Нет! — жестко отчеканил Юджин и — снова крепко обхватил Диану за талию. — Я еду домой вместе с Ди, — высокомерно снизошел он до объяснений.
— Но она остановилась в отеле… — ошеломленно пролепетал Джордж, растерянно глядя на Диану.
Что ж, ему есть чему удивляться: она начинает вечер с одним, а уезжает совсем с другим.
Но у нее не было ни малейшего желания ехать к Юджину, ни даже позволить тому проводить ее в отель. Есть же пределы и для забав, и для развлечений, и для небольшого флирта… Она прекрасно понимала, что уже переступила грань дозволенного при знакомстве с Данауэем. Такой мужчина опасен, очень опасен — она может утратить и душевное равновесие, и здравый смысл, и даже способность контролировать ситуацию. Попав под воздействие обольстительного очарования Юджина, еще мгновение назад она даже не осознавала, где находится и что делает.
— Благодарю за приглашение, — сказала она с достоинством и решительно вырвалась из его цепких объятий. — Джордж отвезет меня в отель. — И она с вызовом взглянула на молодого мужчину, понимая, что он может отказаться, испугавшись могущественного Юджина Данауэя. Джордж неловко переминался с ноги на ногу, вероятно, его действительно привела в ужас мысль пойти наперекор своему знаменитому коллеге. — Моя мама всегда говорила, что неприлично менять поклонников в течение одного вечера.