— Далеко лента идет? — спросила я.
— Вдоль всего участка до самой реки. Но это, — быстро добавила Скитер, — предположительно. Сама я не видела. В Северной Каролине доступ к воде ограничивать запрещено — потому, наверное, они реку отгораживать не стали.
Я кивнула, хотя раньше о таком законе не слыхала.
— Уже почти полдень, — сказала Сэл, располагаясь в тени, — может, здесь устроите обед? Они все равно не разойдутся, пока Старр не выйдет.
— Это точно, — кивнула Скитер, — по новостям они изголодались куда как сильнее, чем по фирменным блюдам мисс Ланы.
И тут у меня в голове возникла идея — такая же безумная и нелепая, как безмозглый кот Тесса.
— Точно. Можем и здесь обед устроить. — Я ухмыльнулась. — Хотите по бесплатной порции?
Скитер настороженно глянула на меня.
— Ну не знаю. Лично я не особо голодна. — В умении вести переговоры с ней никто не сравнится.
— Тут все честно — вроде как пайка компаньонам, — сказала я, и Скитер оживилась. — Только бургеры и напитки в банках. Если сильно попросят, можно и картошку. Доллар за каждую позицию. Вы отвезете заказы мисс Лане, а я привезу еду. Если не вернусь до половины первого, скажете, что обед на выезде отменяется, и надо идти в кафе.
— Супер, — сказала Сэл, и тут у нее из-под ног выскользнул рыжий кот с облепленной серыми перьями круглой мордой. Это он-то в еде привереда?
— Эй, Тесс, — окликнула я. — Вот твой кот. Привет от детективного агентства «Десперадо». — С этими словами я оттолкнулась и поехала по шоссе вдоль границы участка мистера Джесси, стараясь держаться в тени.
Оставив велик в канаве под зарослями жимолости, я сунула последний блокнот для заказов в нагрудный карман, потуже затянула шнурки на кедах и внимательно оглядела берег — не ползают ли поблизости щитомордники. Я шагнула в реку, и ноги стали уходить в ил, теплая вода поднялась до колен, я побрела вдоль берега.
Миновав лавр, к стволу которого была привязана лента, я двинулась было к изгибу реки прямо под домом мистера Джесси, но замерла при звуках донесшегося через кустарник голоса Старра:
— Здесь попробуй, Бен!
Я осторожно выглянула из-за веток. Помощник Старра стоял по грудь в воде. Даже в гидрокостюме он казался силачом. Я вытащила блокнот и записала: «Помощник детектива Бен. Мускулы».
А он между тем побрел к стоящему на мостках Старру.
— Вода ужас какая мутная. Но если орудие убийства здесь, я его отыщу. — Бен поправил маску и исчез под темной поверхностью воды, а из-под сени деревьев в тридцати метрах ниже по течению выступила женщина.
— Эй, — позвала она, — у меня тут еще следы.
— Отлично, Марла, — откликнулся Старр. — Куда ведут?
Я записала: «Помощница детектива Марла. Громкий голос».
— В лес. Вроде как мальчишка. Пятый размер, «найки». — Мое сердце замерло. Дейл.
— Слепок сделай! — крикнул Старр. — А потом посмотри, куда выведут.
Бен вынырнул на поверхность и вывалил на мостки моток ржавой проволоки.
— Снова всякий хлам.
— Нырни еще пару раз, — сказал Старр, — и повезем лодку в город. Скоро дождь — не хочу, чтобы кровь с планшира смыло.
Кровь? Я подобралась поближе, отогнув мешающую смотреть ветку.
— Пошире пройдись. Судя по брызгам, ударили его с размаху. — Старр взмахнул рукой. — Если оружие было в руке, должно лежать вот тут.
Где? Мне не было видно. Я наклонилась чуть дальше, и ветка хрустнула.
— Эй там! — рявкнул Старр, выхватывая пистолет и наставляя его на листья метрах в трех слева от меня. — Подними руки, чтобы я их видел, и выходи. Живо!
Я повернулась, чтобы отступить, но тут нога моя за что-то зацепилась, и я с громким плеском едва не ушла под воду, успев заметить краем глаза, как Старр наводит на меня дуло.
— Не стреляйте! — выдохнула я, раскидывая руки, чтобы сохранить равновесие. Тут мой блокнот упал в воду, а вслед за ним шумно плюхнулась грудью вперед и я. Вода сомкнулась у меня над головой, поглотив солнце. Я на ощупь ухватила свисающие над берегом ветки и вновь вынырнула. — Не стреляйте! — Я вскинула руку, одновременно пытаясь второй смахнуть грязь с лица. — Это я, Мо! Предположительно сирота! Не стреляйте!
— Не стрелять! — выкрикнул Старр. — Это девчонка из кафе.
Я присела, ухватившись пальцами за корень, из-за которого шлепнулась, — и тут меня ждала находка столетия.
Это оказался никакой не корешок, а весло мистера Джесси. На его расщепленной лопасти что-то зловеще поблескивало — вода или кровь?
Старр с шумным плеском подобрался ко мне.