— Вон! — закричала она, всем весом кидаясь на незнакомца.
Он попятился было, а потом качнулся вперед и схватил ее за плечи.
— Заткнись! — зарычал он и швырнул мисс Роуз на пол.
При этом капюшон соскользнул с его головы.
— Папа, — сказал, пятясь, Дейл, — что ты здесь делаешь?
Глава двадцать шестая
Жалкий
— А что ж, по-твоему, я могу здесь делать, мелкий ты никчемыш? — пробурчал мистер Мейкон, затворяя дверь. — Думаешь, буду мокнуть снаружи, коли у меня есть любящая семья, которая ждет не дождется меня дома?
Он качался, словно сосны снаружи, заливая пол сбегающей по плащу водой.
— Дейл, — я постаралась, чтобы это прозвучало как можно мягче, — назад.
Краем глаза я увидела, как мисс Роуз неуверенно поднимается на ноги.
Дейл сделал глубокий неровный вдох и отступил назад. Мисс Роуз встала перед ним.
— Мейкон, — сказала она, — ты пьян. Тебе здесь не место.
Он взглянул на нее горящими глазами, как кот на птицу.
— И? — сказал мистер Мейкон. — Что же ты не кликнешь своего дружка-детектива и не пожалуешься? Думаешь, я ничего не знаю? — Он оскалился. — Давай звони.
Так вот в чем дело.
— Детектив Старр вовсе не ухаживает за мисс Роуз, мистер Мейкон. Он бегает за мисс Ретцил. Вы, конечно, — добавила я, — не должны верить мне на слово. Сейчас он вернется, и сами спросите.
— Заткнись, Мо, — проворчал он, не сводя глаз с мисс Роуз. — Уж слишком ты болтлива. Будь ты моим ребенком, я бы тебя уму-разуму поучил бы — правда, Дейл? Ну же, Роуз, зови на помощь. — Но она промолчала, и мистер Мейкон ухмыльнулся. — Что, связи нет?
Мисс Роуз взглянула на нас:
— Дейл, Мо, зажгите свечи. Темно.
Я потянулась за спичками. Мне не раз приходилось видеть мистера Мейкона навеселе, но в таком состоянии — настолько грубым и наглым — еще ни разу. Снаружи с треском рухнуло дерево, но то, что творилось там, уже не имело значения.
— Мейкон, — сказала мисс Роуз, — если уж решил остаться, то давай по крайней мере сядем и будем вести себя как…
— Эй, парень, — оборвал он ее, поворачиваясь к Дейлу, — мамаша тебе уже сказала, что собирает бумаги на развод? Что выкинула меня из моего собственного дома? Сказала?
Рука Дейла с горящей спичкой задрожала.
— Она сказала мне, что ты больше здесь не живешь.
— Что ж, — сказал он, — выходит, повезло вам — я вернулся! Ты, — ткнул он пальцем в мисс Роуз, — быстро приготовь что-нибудь пожрать.
Она замялась, явно не желая оставлять нас с ним наедине.
— Слышала меня?
Полковник всегда кормит мистера Мейкона, когда тот приходит в кафе пьяный. Говорит, он от этого становится трезвее.
— Я принесу вам что-нибудь, мистер Мейкон, — сказала я. — Как насчет сэндвича с арахисовым маслом и мармеладом на белом хлебе?
— Я с тобой, что ли, разговариваю? — рявкнул он, с размаху ударив кулаком по книжному шкафу, отчего стоящая наверху красная ваза закачалась. — Я тебя о чем-то просил? Сядь и заткнись, если не хочешь валяться здесь связанной, как твоя горластая мачеха.
Мой гнев полыхнул, как фитиль на зажигалке.
— Что вы знаете про мисс Лану?
— Мейкон, — сказала мисс Роуз, — клянусь, если ты причинил Лане вред, я тебя…
Он выбросил руку вперед, схватил ее за блузку и вздернул с дивана.
— Что ты меня? — зарычал он. — Из собственного дома выкинешь?
— Папа! — крикнул Дейл. — Отпусти ее!
Время замедлило свой бег. Ладонь мистера Мейкона медленно пролетела по широкой размашистой дуге и врезалась в щеку мисс Роуз, отбросив ее голову назад. Она пошатнулась, а потом рухнула на пол на подломившихся ногах.
— Дейл! — крикнула я. — Карате! Бойцовская стойка!
Я прыгнула вперед и встала перед распростертой мисс Роуз, вскинув руки. Мистер Мейкон расхохотался и попытался дать мне оплеуху, словно огромный кот. Я отскочила и затанцевала, готовясь бить.
— Дейл!
Мистер Мейкон ухмыльнулся.
— Он тебе не помощник. Дейл трусишка.
Этого я не выдержала — и ударила со всей силы, изогнув тело и вложив весь свой вес в идеальный удар ногой с разворота, ему по колену. Я почувствовала, как оно подается, и увидела исказившую лицо мистера Мейкона боль. Он отшатнулся в сторону, пока мисс Роуз не без труда поднималась на ноги. Я бросилась вперед, чтобы влепить ему еще и локтем в подбородок, но она схватила меня за руку и выдохнула:
— Стой, он тебя убьет. Мейкон, умоляю, она еще ребенок. Просто… просто сядь. Извини меня, сейчас я принесу что-нибудь поесть.
Но он уже шагнул ко мне с глуховатым смешком, занося кулак.