Кэндл кивнула:
– «Томато» так «Томато».
Свободных столиков в забегаловке не нашлось – компания подростков бурно отмечала чей-то день рождения, и для посетителей оставили лишь несколько мест у окон. Морган заказал пиццу с пепперони и овощами навынос, две порции кофе и упаковку свежевыпеченных «пальцев» из слоёного теста с корицей и фисташками. Кэндл присмотрела абсолютно пустой мост недалеко от главной площади – одну из бесчисленных перемычек, соединяющих берега извилистого Мидтайна. Ветер там гудел лютый, и пальцы быстро немели от холода, несмотря даже на перчатки и на тепло, исходящее от кофейных стаканов.
Зато можно было жаться бок о бок, прячась и пряча от ледяных порывов, и кормить друг друга ещё горячей пиццей из рук.
– И о чём ты поговорить хотел?
Морган поймал её взгляд, серьёзный и одновременно открытый до предела, – и решился.
– Кэндл… Ты как относишься к чудесам?
– В летающие тарелки не верю, – хмыкнула она и тут же нахмурилась. – Хотя если сейчас ты скажешь мне, что твои родители – инопланетяне, наверно, задумаюсь. А что?
– Да так… – выдохнул Морган, не зная, с чего начать. Язык жгло – перца в пепперони и в томатный соус положили немерено. – Помнишь, ты мне план распечатывала?
– То старьё, за которое ты мне должен всего себя и коньки в придачу? Ещё бы, – кивнула она невозмутимо и облизнула припухшие губы. – И что с ним?
– Сложно объяснить, – опустил ресницы Морган. – Легче показать.
Обтерев пальцы салфеткой, он вытащил из внутреннего кармана изрядно потёртый уже план. Ветер рванул его из рук, и часы над сердцем зачастили.
– И? – Кэндл уткнулась в схему. – Что я должна увидеть?
– Ты сначала представь, что у нас вокруг в реальности. – Морган сам не был уверен в том, что говорит, но часы продолжали заходиться в предвкушении, ветер вгрызался в пальцы с исступлённой яростью. – Если спуститься с моста и пойти направо, что увидишь?
– Хм… – Она не стала смеяться, а действительно задумалась, прикрыв глаза. Стала видна зеленоватая полоска подводки над линией ресниц. – Сначала центр. Затем кольцо, от него можно поехать или вверх по холму, или вниз, к парку…
И Морган понял, как показать.
– У парка есть пруд?
– Какой пруд, шутишь? – возмутилась Кэндл. – Нет и не было никогда. Я там гоняла городских монстров, ещё когда ты пешком под стол ходил.
Он подумал, что настоящих монстров ей пока не встречалось – и это к лучшему.
– А на плане пруд есть. Хм… прогуляемся?
– Ты сумасшедший, – заявила Кэндл. И хмыкнула: – Почему нет?
Памятуя о прошлой встрече у реки, оставлять «шерли» на другом берегу Морган не отважился. До парка они доехали по безлюдным дорогам за несколько минут, там приткнули машину на стоянке и, вглядываясь в схему, попытались повторить маршрут Фонарщика. Точнее, попытался Морган, ощущая, как в горле перекатывается иллюзорный ком.
Сейчас, в ярком дневном свете, существование другого города казалось немыслимым.
– Там ничего не может быть, – бормотала Кэндл под нос, – ничего не может быть, ничего…
А Морган шёл уже на чистых, диких инстинктах, одной рукой сжимая её запястье, а другой – стискивая часы сквозь куртку. Сердце билось часто и размеренно, в унисон с движением стрелок.
В самый последний момент, когда показалась впереди череда однотипных домов из красного кирпича, парковая аллея вдруг изогнулась, нырнула за густой кустарник в опушке из инея – и обвилась вокруг пруда, ровного, как зеркало.
На поверхности дремали водяные лилии, белые и розовые, и безжалостное декабрьское солнце высвечивало каждый восково-плотный лепесток, каждый изъян и сверкающую каплю влаги.
Пахло цветами и летом.
Кэндл застыла как вкопанная. Она разомкнула губы, беззвучно выдохнула что-то – может, «невероятно» или «так не бывает». А затем произнесла:
– Ты был прав. А ты знал, ну, насчёт всего этого, когда просил распечатать план?
Голос у неё был хриплый, и вряд ли от ветра и холода.
– Да, – признался Морган ровно. Сейчас он чувствовал спокойствие и лёгкость, словно только что победил в смертельно опасной игре. – Таких мест у нас в городе много. И сюда нельзя приходить в темноте, потому что тут обитает нечто вроде… вроде теней. Или крыс. Они пожирают… ну, наверное, всё. Меня сожрать пытались, по крайней мере. И спастись или убежать от них нельзя.
– И почему ты до сих пор тогда жив? – спросила она тихо.
Кувшинки медленно вращались против часовой стрелки – так, что человек едва ли смог бы заметить это движение, если бы не следил специально.
– Меня спасло чудо, – мягко ответил Морган, и из памяти плеснуло раскалённым золотом чужого взгляда. – Тебя оно вряд ли спасёт, с его-то сложным характером… Пойдём отсюда, хорошо? Я расскажу тебе остальное. У меня такое чувство, что эти места и отнятые земли как-то связаны, но я не могу понять, как именно.