Выбрать главу

И вот Элдвин, Скайлар и Гилберт оставили Бочаг и пошли назад через деревню.

– Я понимаю, как тебе было тяжело, – вздохнула Скайлар, – но это было необходимо!

Элдвин хлопнул товарища по спине:

– Молодчина, Гилберт!

Лягух слегка повеселел, однако после холодного приема отца все равно выглядел каким-то поникшим.

Гилберт не мог уйти, не попрощавшись с мамой. Он нашел ее в гамаке из листьев: она держала в лапках головастика и нашептывала ему на мелодию колыбельной:

Укрытый на вершине,Объятый белизной,Ключ к прошлому таитсяВ короне золотой.
Владеет ею ирбис,Могучий снежный зверь.Ты поверни тот ключик,Открой в былое дверь.

– Мам! – тихо позвал Гилберт, стараясь не потревожить малыша. – Мне пора.

– Помнишь, как я тебе это пела? – спросила лягушка, словно не замечая, что сын спешит. – Ты, бывало, так и засыпал у меня на руках, даже когда совсем вырос!

– Ой, ну, мам, давай не сейчас! – Гилберт явственно смутился.

– По-моему, нам певчие птицы пели ту же песню в питомнике, – вспомнила вдруг Скайлар. – Ну конечно, когда я была еще маленькая!

– Я тут тебе припасов на дорогу собрала, – сказала мама Гилберта, протягивая сыну сумку, сделанную из цветочного бутона. Заглянув в сумку, Гилберт увидел, что она набита комарами и червячками. Потом мама обернулась к Скайлар и Элдвину. – Вы уж за ним приглядывайте! И смотрите, чтобы он ноги мыл два раза в день…

– Все, мы пошли! – перебил Гилберт. – Мам, я тебя люблю!

Он обнял мать, закинул на плечи травяные лямки, приделанные к сумке-бутону, и трое фамильяров отправились в путь. У лужи, где они оставили бревно, на котором приплыли, ждал Филип.

– Ну пока, Гилберт! – крикнул младший брат, более крупный и сильный. – Мы будем следить за вами в воде!

Филип перебросил лист через лужу и галантным жестом предложил Элдвину взойти на бревно.

– Кошечки вперед! – улыбнулся лягух.

– Я не кошечка, я котик! – возмутился Элдвин. – Где у вас глаза, лягушки?

И тут кот насторожил уши. По воде шлепали чьи-то ноги, и это не были легкие ноги лягушек.

Впереди, под кипарисовой аркой – там было воды по колено, – бежали вброд полдюжины королевских солдат. Возглавлял их тот самый солдат с секирой, которого фамильяры знали как нельзя лучше. Его опаленную молнией шевелюру ни с чем не спутаешь.

– Как же они нас нашли-то?! – в ужасе воскликнул Гилберт.

Ответ стал ясен сразу же: Элдвин заметил глаз-шпион, летящий рядом с одним из стражников. Крылатый глаз пялился прямо на фамильяров!

– Именем королевы! – рявкнул полулысый солдат. – Всем стоять!

Стражники обнажили клинки и приготовились захватить фамильяров силой.

И тут со всех деревьев дождем посыпались лягушки.

Сотни Гилбертовых братьев и сестер, родных, двоюродных и троюродных, прыгали с веток, размахивая острыми бамбуковыми копьями и метательными орудиями из двух камней, соединенных лианами. Не успели солдаты сообразить, что происходит, как их атаковали сразу со всех сторон.

– Вперед, врукопашную! – скомандовал Филип. Он вскочил на соседнюю ветку и теперь болтался на ней вниз головой.

Древесные лягушки, хоть и крохотные, оказались грозными воинами: ловкими, прыгучими и на удивление меткими. Элдвин сразу понял, что это сражение спланировано заранее и без ясновидения тут не обошлось.

Филип спрыгнул на землю и выквакнул новый приказ:

– Все в атаку!

В мгновение ока двое солдат рухнули ничком в воду. Первая волна лягушек сорвала с них шлемы, а следом из крохотных пращей солдатам на головы грянула туча камешков, и те тут же лишились чувств.

– Бежим! – заорал Гилберт Элдвину со Скайлар. – Они прикроют!

Элдвин со Скайлар бросились было к бревну, однако к ним устремился солдат с секирой. Он уже почти настиг фамильяров, и было ясно, что добежать они не успеют. Солдат их опережал.

– Элдвин, ну сделай же что-нибудь! – крикнула Скайлар. – Используй свой телекинез!

Элдвин не знал, что ответить. С каждым часом признаться Скайлар и Гилберту, что он самый обыкновенный кот, становилось все труднее – особенно в такие минуты, когда товарищи на него рассчитывали.

А солдат надвигался, вскинув свою секиру.

– Чего же ты ждешь-то?! – взмолился Гилберт.

– Я никогда не делал этого, бегая по болоту, – в отчаянии промяукал Элдвин. – Мне это не дает сосредоточиться…

И вдруг случилось чудо: валявшийся на земле сук начал сам по себе подниматься на воздух, преграждая путь солдату. Скайлар, Гилберт и Элдвин следили за ним как завороженные. Элдвин просто не верил своим глазам. Стражник, конечно, увидел парящий в воздухе сук, но уже слишком разогнался. Не успев остановиться, он споткнулся и рухнул ничком.