Чуть поколебавшись, она забрала деньги.
– Я вам заплачу больше. Не сомневайтесь. Но что все-таки вы собираетесь предпринять?
– Это я решу после того, как услышу ваши ответы на некоторые вопросы. Один из них самый неотложный: куда вы подевали свое кепи?
– Оно здесь. – Майра похлопала себя по груди.
– Прекрасно. – Я снова перевел взгляд на Вулфа. – Нам пора. Благодарю за гостеприимство, но Кремер может нагрянуть с минуты на минуту. Мы выйдем через черный ход. Мисс Холт, следуйте за мной.
– Нет! – рявкнул Вулф. – Это смехотворно. Отдай мне половину своего задатка.
Я приподнял одну бровь:
– Это еще зачем?
– Чтобы заплатить мне. Зачем еще? Ты нередко выручал меня в прошлом – могу и я разок прийти тебе на помощь. Но это с моей стороны вовсе не донкихотство. Я не согласен с твоим своевольным решением разорвать связующие нас узы. Хотя ты и сам должен понимать, что твоя репутация в отрыве от моей стоит немногого. Положение твоей клиентки крайне незавидное. Я никогда еще не брался за дело без твоей помощи. Зачем же тебе ввязываться в эту историю без меня?
Я сдержал усмешку, поскольку Вулф мог неправильно истолковать ее, и со словами «О’кей, будь по-вашему» протянул ему двадцатку, которую вынул из кармана, а затем присовокупил к ней еще пятерку из собственного бумажника. Вулф взял деньги, повернулся и потопал в кабинет, а мы с Майрой последовали за ним.
Глава 4
Выбор места, куда сесть, оказался делом довольно щекотливым. Не для Вулфа, конечно, который сразу устроился в своем огромном, изготовленном по специальному заказу кресле, и не для мисс Холт, которую Вулф жестом пригласил разместиться напротив, в красном кожаном кресле, а для меня. Ведь письменный стол, который стоял под прямым углом к столу Вулфа, отныне не принадлежал мне. Я уже уцепился было за спинку одного из желтых кресел, чтобы развернуть его, когда Вулф прорычал:
– Проклятье, не фиглярничай, Арчи! Нам работать нужно.
Тогда я послушно занял свое обычное место и спросил:
– Дозволите приступить?
– Разумеется.
Я кинул взгляд на Майру Холт. Без кепи, при ярком освещении, она выглядела премиленькой, даже будучи в «крайне незавидном» положении.
– Мне бы хотелось услышать подтверждение своим недавним словам из ваших уст, – сказал я, обращаясь к ней. – Вы убили эту женщину?
– Нет. Нет!
– Хорошо. Тогда выкладывайте все как есть. Только пользуйтесь вторым способом: говорите правду, только правду и ничего, кроме правды. Джудит Брэм – ваша подруга?
– Да.
– Она разрешила вам воспользоваться своим такси?
– Да.
– С какой целью?
– Я ее попросила.
– Зачем?
– Потому что… Это долгая история.
– Изложите ее как можно короче. Возможно, времени у нас в обрез.
Майра примостилась на самом кончике кресла, которое без труда вместило бы двоих таких, как она.
– Мы знакомы с Джуди уже три года. Она тоже была манекенщицей, но, в отличие от меня, ей эта работа удовольствия не доставляла. Джуди вообще не такая, как остальные. Она получила в наследство неплохие деньги и год назад приобрела собственное такси и лицензию. Когда появляется настроение, она колесит по городу, но у нее есть и постоянные клиенты, которым льстит, что их катает молодая женщина. К числу таких клиентов относится и мой муж. Он часто…
– Ваш муж? – переспросил Вулф. – И тем не менее вы мисс Холт?
– Они проживают врозь, – пояснил я. – Не разведены, но она сохранила девичью фамилию. Среди манекенщиц это не в диковинку. Продолжайте, мисс, но только покороче.
Она послушалась.
– Моего мужа зовут Уолдо Кирнс. Он пишет картины, но не продает их. Денег у него и без того куры не клюют. Он часто просит Джуди подбросить его то туда, то сюда. Вчера вечером он позвонил Джуди, когда я как раз была у нее, и попросил ее заехать за ним сегодня в восемь вечера. Вот тогда я и уговорила ее разрешить мне поехать вместо нее. Уже несколько месяцев я пытаюсь с ним встретиться, но он неизменно отказывается. На письма и вовсе не отвечает. Дело в том, что я хочу развестись с ним, а он об этом и слышать не желает. Причина, наверное, заключается в том, что…
– Это не важно, – перебил ее я. – Давайте дальше.
– Что ж… Джуди согласилась, и вот сегодня в семь вечера я приехала к ней. Она вывела автомобиль из гаража, дала мне свою куртку с кепи, и я поехала к…