Через четверть часа Кессельгут спросил:
-- А куда это пропал Шульце?
-- Может, берет уроки современных танцев?
-- Мало вероятно, -- сказал Кессельгут, приняв всерьез замечание Хагедорна.
Еще через пятнадцать минут они отправились на поиски Шульце. Обнаружили его без особых трудностей в одном из залов.
Стоя на высокой стремянке, он забил в стену гвоздь и привязал к нему конец бельевой веревки. Затем он спустился вниз и усердно потащил стремянку к соседней стене.
-- У вас горячка? -- озабоченно спросил Хагедорн. Шульце поднялся по стремянке, вынул изо рта гвоздь, а из кармана пиджака молоток.
-- Я здоров, -- ответил он.
-- Ваше поведение свидетельствует об обратном.
-- Я занимаюсь декорациями, -- объяснил Шульце и нечаянно стукнул молотком себя по большому пальцу. Затем он привязал второй конец веревки. Теперь она висела поперек зала. -- Это мое любимейшее занятие, -- добавил он и снова спустился вниз. -- Я помогаю профессору танцевального искусства.
Тут подошел Гелтаи с двумя горничными, которые несли бельевую корзину. Горничные подавали Шульце старое рваное белье и одежду, а он декоративно развешивал его на веревке. Профессор, обозрев висящие рубашки, штаны, чулки и лифчики, прищурил один глаз, покрутил черный ус и воскликнул:
-- Шикарно, милейший, шикарно!
Шульце двигал стремянку по залу, влезал, слезал и неутомимо развешивал для бал а-маскарада тряпки. Горничные хихикали над допотопным рваньем. Попался даже огромный корсет из китового уса. Профессор потирал руки.
-- Вы художник, милейший. Когда вы этому научились?
-- Только что, милейший, -- ответил Шульце. Бесцеремонный ответ озадачил профессора. Перестав крутить свой ус, он распорядился:
-- На другой стороне зала тоже! Я пошел за воздушными шариками и серпантином.
Шульце балагурил с горничными и вообще вел себя так, словно Хагедорн и Кессельгут давно ушли. Иоганн, не в силах более выносить это зрелище, подошел к стремянке и сказал:
-- Пустите меня наверх!
-- Для двоих нет места, -- возразил Шульце.
-- Я полезу один, -- настаивал Кессельгут.
-- Ишь чего захотели, -- ответил Шульце высокомерно. -- Играйте лучше в бридж! Знатным господам здесь делать нечего!
Кессельгут обратился к Хагедорну.
-- Что посоветуете, господин кандидат?
-- Я ведь это предвидел, -- сказал молодой человек. -- Не сомневайтесь, завтра его пошлют чистить картошку!
Огорченные, они как по команде вернулись в читальный зал.
Глава двенадцатая
БАЛ В ОТРЕПЬЯХ
После ужина, который подали сегодня на час раньше, все поспешили в свои номера и переоделись. К десяти вечера холл, бар, залы и коридоры заполнили апаши, цыганки, нищие, шарманщики, индианки, громилы, камеристки, браконьеры, негры, школьницы, принцессы, полицейские, людоеды, испанки, бродяги, длинноногие пажи и трапперы.
Появились, впрочем, и посторонние: носильщики, гадалки и бандиты -- из других отелей. Они отличались от здешних тем, что должны были платить за вход. Что они охотно и делали. Бал-маскарад в гранд-отеле продолжался до рассвета.
Дирекция наняла две деревенские капеллы. Во всех залах звучала танцевальная музыка. Пришло много местных жителей в чудесных старых национальных костюмах. Крестьяне должны были в полночь показать баварские народные танцы и песни, известные на весь мир.
Мелодии и напевы смешались в дикий оглушительный шум, так как в каждом зале играли разное. Все бросали друг в друга конфетти и серпантин. Деревенские парни гоняли по залам несколько коз и подсвинка. Поросенок и развеселившиеся дамы соревновались в визге.
В холле устроили вещевую лотерею. Все лишнее и все, без чего можно было обойтись, сложили в виде пирамиды.
(Лотерейные билеты и выигрыши учитель танцев уже много лет получал от одной мюнхенской фирмы. Чистый доход согласно обычаю доставался ему.)
Во время ужина Кессельгут сообщил, что он заказал в Большом зале столик на троих. Шульце с Хагедорном сидели за этим столиком, окруженные ряженой публикой, и ждали владельца пароходной линии, Хагедорн был без пиджака. Шею он повязал большим красным носовым платком, а на голову нахлобучил набекрень кепку. Он явно изображал парижского апаша. Шульце преобразился еще меньше. Он облачился (правда, на этот раз в помещении) в свой повседневный спортивный наряд: фиолетовый костюм, запонки-листочки на манжетах, обмотки, наушники из черного бархата и огненно-красная вязаная шапка. Постепенно ему стало жарко.
-- А коньки? -- поинтересовался Хагедорн.
-- Перестаньте! --тихо сказал Шульце. -- Не напоминайте мне про мой затылок! Я совершенно забыл, что лед очень твердый. Как конькобежец я больше не выступаю.
-- А вы с такой радостью пошли кататься, -- посочувствовал Хагедорн.
-- Ничего страшного, -- сказал Шульце. -- Временно ошибся в своем возрасте. -- Он улыбнулся. -- Как вам нравятся мои декорации, юный друг? --Он удовлетворенно оглядел себя.
Хагедорн восхитился.
-- Правильно, -- сказал Шульце. -- А где же наш любезный Кессельгут?
В эту минуту кто-то, стоявший позади них, наполнил три бокала вином.
-- Мы не заказывали вина, -- испуганно сказал Хагедорн. -- Я бы хотел светлого пива.
-- Я тоже, -- присоединился Шульце.
Кельнер засмеялся. А когда они обернулись, то увидели не кельнера, а господина Иоганна Кессельгута. На нем была тоблеровская ливрея, его привычная, любимая, и он смотрел Шульце в глаза, прося извинения.
-- Грандиозно! -- воскликнул Хагедорн. -- Не хочу вас обидеть, господин Кессельгут, но вы выглядите как прирожденный господский слуга!
-- Ничуть не обижаете, господин кандидат, -- сказал Кессельгут. -- Если б я не был Александром, то хотел бы стать Диогеном.
Трое друзей развлекались на широкую ногу. Каждый по-своему. Кессельгут, например, хотя и был владельцем пароходной линии, стоял, блаженно улыбаясь, за стулом Шульце и обращался к бедняге-бедняку (которого заставили подметать каток) по поводу и без повода "сударь". А Шульце то и дело называл судовладельца по имени: -- Иоганн, дайте огня!.. Иоганн, вы пьете слишком много!.. Иоганн, закажите три бутерброда с ветчиной!