-- У Люй Бу сейчас осталось единственное пристанище -- Сяпи. Если слишком сильно нажать на него, он вступит в борьбу на смерть или постарается перейти к Юань Шу. Если же Люй Бу помирится с Юань Шу, одолеть их будет трудно. Надо сейчас же послать отважного военачальника перерезать Хуайнаньскую дорогу, чтобы задержать здесь Люй Бу и всячески противодействовать попыткам Юань Шу помочь ему. Кроме того, есть еще в Шаньдуне приспешники Сунь Гуаня и Цзан Ба. Привести их к повиновению -- это такое дело, которым пренебрегать нельзя.
-- Я сам буду держать Шаньдун, -- сказал Цао Цао, -- а Хуайнаньскую дорогу попрошу занять Лю Бэя.
-- Если вы приказываете, осмелюсь ли я не повиноваться? -- ответил Лю Бэй.
На другой день, оставив в Сюйчжоу Ми Чжу и Цзянь Юна, он вместе с Сунь Цянем, Гуань Юем и Чжан Фэем повел войска на Хуайнаньскую дорогу. Цао Цао выступил в поход на Сяпи.
Люй Бу заготовил в Сяпи достаточное количество провианта и, защищенный неприступной рекой Сышуй, мог спокойно обороняться.
-- Враг только что подошел и еще не успел раскинуть лагерь, -- сказал ему Чэнь Гун. -- Если со свежими силами обрушиться на утомленное войско, победа обеспечена.
-- Не стоит рисковать, я уже проиграл одну битву, -- возразил Люй Бу. -Пусть сначала нападут они, а потом я стремительным ударом сброшу их в Сышуй.
Прошло несколько дней. Цао Цао соорудил лагерь и, подъехав к городским стенам, стал вызывать Люй Бу. Тот поднялся на стену.
-- Я слышал, что ты собирался породниться с Юань Шу, -- сказал ему Цао Цао, -- вот поэтому я и пришел сюда. Юань Шу обвинен в мятеже, а ты снискал себе славу тем, что покарал Дун Чжо. Почему ты, позабыв свои прежние заслуги, служишь мятежнику? Когда город падет, раскаиваться будет поздно! Покорись и помоги поддержать правящий дом, тогда ты сохранишь титул хоу.
-- Отведите войска, и тогда мы все обсудим, -- отвечал Люй Бу.
А стоящий рядом с ним Чэнь Гун принялся всячески поносить Цао Цао и, выпустив стрелу, попал в перья, украшавшие его шлем.
-- Клянусь, я убью тебя! -- в бешенстве крикнул Цао Цао и отдал приказ войскам готовиться к бою.
-- Цао Цао пришел издалека, и сил у него хватит ненадолго, -- сказал Чэнь Гун, обращаясь к Люй Бу. -- Вы, господин, расположитесь с конным и пешим войском за городскими стенами и оставьте меня в городе. Когда Цао Цао нападет на вас, я ударю ему с тыла. Такое построение называется "бычьи рога"(*1).
-- Ваше предложение совершенно правильно.
Люй Бу начал готовиться к выступлению. Стояли уже зимние холода, и он приказал своим людям одеться в ватную одежду.
-- Куда это вы, господин мой? -- спросила Люй Бу жена, госпожа Янь, заслышав про сборы.
Люй Бу рассказал ей о замысле Чэнь Гуна.
-- Вы оставляете город, покидаете семью и уходите с малочисленным войском, -- молвила госпожа Янь. -- А если вдруг что-либо случится, встречусь ли я вновь с вами?
Люй Бу заколебался и три дня бездействовал. Чэнь Гун предупреждал его:
-- Войска Цао Цао окружили город с четырех сторон. Мы попадем в затруднительное положение, если не двинем войско немедленно.
-- Я думаю, что лучше далеко не уходить и защищать город.
-- Недавно мне стало известно, что в армии Цао Цао мало провианта, и он отправил за ним людей в Сюйчан, -- продолжал Чэнь Гун. -- Скоро они должны вернуться. Вы можете с отборными воинами перерезать им путь. Разве плох этот план?
Люй Бу согласился с ним и рассказал об этом госпоже Янь.
-- Боюсь, что без вас Чэнь Гун и Гао Шунь не смогут защищать город, -расплакалась госпожа Янь. -- Если они что-нибудь прозевают, потом уж беде не поможешь. Когда вы оставили меня в Чанане, только благодаря доброте Пан Шу мне удалось укрыться от врагов. Кто думал, что вашей служанке вновь придется расставаться с вами? Хотите уйти -- уходите хоть за десять тысяч ли, но обо мне не вспоминайте!
Госпожа Янь залилась слезами. Смущенный Люй Бу пошел прощаться с Дяо Шань.
-- Берегите себя, господин мой, -- умоляла его Дяо Шань, -- не выезжайте один!
-- Тебе нечего бояться! -- успокаивал ее Люй Бу. -- Со мной моя алебарда и Красный заяц. Кто посмеет приблизиться ко мне?
Однако, выйдя от Дяо Шань, он сказал Чэнь Гуну:
-- То, что к Цао Цао идет провиант, -- ложь. Цао Цао очень хитер, и я не хочу выходить из города.
-- Мы все погибнем, и у нас не будет даже места для погребения! -- вздохнул Чэнь Гун.
Весь этот день Люй Бу пил вино с госпожой Янь и Дяо Шань, стараясь рассеять свою грусть.
Советники Сюй Сы и Ван Цзе предложили ему новый план:
-- Юань Шу находится в Хуайнани. Слава о нем гремит. Вы прежде собирались породниться с ним. Почему же вы теперь не обратитесь к нему? С его помощью нетрудно разбить Цао Цао.
Люй Бу тотчас написал письмо и поручил им доставить его Юань Шу.
-- Нам нужен отряд войск, чтобы проложить путь, -- сказал Сюй Сы.
Люй Бу приказал Чжан Ляо и Хао Мыну с отрядом в тысячу воинов довести их до входа в ущелье. В ту ночь во время второй стражи Сюй Сы и Ван Цзе под охраной Чжан Ляо и Хао Мына промчались мимо лагеря Лю Бэя так стремительно, что их не успели задержать.
Сюй Сы и Ван Цзе благополучно добрались до Шоучуня и вручили Юань Шу письмо.
-- Как же это так? -- недоумевал Юань Шу. -- Он убил моего посла и отказался от брака наших детей, а теперь опять обращается ко мне с просьбой!
-- Всему виной коварство Цао Цао, -- горячо уверял Сюй Сы. -- Прошу вас, господин, хорошенько подумать над этим.
-- А разве твой господин согласился бы отдать свою дочь за моего сына, когда бы не был прижат войсками Цао Цао?
-- Если вы, князь, сейчас не поможете, то, боюсь, когда будут потеряны губы, зубы тоже пострадают, -- перебил его Ван Цзе. -- Для вас это не будет счастьем.
-- Люй Бу -- человек ненадежный. Пусть он сначала пришлет дочь, а потом я отправлю войска.
Послам ничего не оставалось, как вернуться обратно. Недалеко от лагеря Лю Бэя Сюй Сы сказал:
-- Днем нам не пройти, это можно сделать только ночью. Мы пойдем впереди, а Хао Мын будет прикрывать нас.