– Боюсь, что он не примет, – усомнился Лю Бэй.
– Разрешите мне уговорить Лю Бяо, чтобы он выехал к границе встречать вас, – предложил Сунь Цянь.
Лю Бэй согласился. Сунь Цянь отправился в Цзинчжоу и предстал перед Лю Бяо.
– Вы, должно быть, от Лю Бэя? – спросил Лю Бяо после приветственных церемоний. – Какова цель вашего посещения?
– Господин Лю Бэй – один из героев Поднебесной, – сказал Сунь Цянь. – Войск у него сейчас мало, но тем не менее он стремится спасти алтарь династии. Вы с ним оба потомки Ханьского дома, и недавно, когда господин Лю Бэй потерпел поражение и собирался отправиться в Цзяндун к Сунь Цюаню, я рискнул намекнуть ему, что нельзя просто знакомых предпочитать своим близким. Я сказал, что цзинчжоуский правитель Лю Бяо почитает мудрых и с уважением относится к ученым, и потому все известные люди стекаются к нему так же, как реки текут на восток. Вот мой господин и послал меня, чтобы поклониться вам и просить ваших указаний.
Лю Бяо был польщен.
– Лю Бэй – мой младший брат, – ответил он. – Я давно мечтаю повидаться с ним, и если он окажет мне честь своим посещением, я буду очень счастлив!
– Не делайте этого! – заволновался Цай Мао, решивший оклеветать Лю Бэя. – Разве вы забыли, что Лю Бэй ни с кем не может ужиться? Он служил Люй Бу, потом Цао Цао, а недавно переметнулся к Юань Шао… Уже одно это показывает, что он за человек! Имейте в виду, что если вы его примете, Цао Цао пошлет против нас войска, и начнется бессмысленное кровопролитие. Лучше отрубите голову Сунь Цяню да отправьте ее Цао Цао. За это он вас наградит!
– Напрасно пугаете – смерти я не боюсь! – невозмутимо заявил Сунь Цянь. – Господин Лю Бэй всей душой предан Поднебесной! Он вынужден был временно служить Цао Цао, Люй Бу и Юань Шао. Но сейчас Лю Бэй за тысячу ли пришел к своему родственнику господину Лю Бяо, а ты смеешь клеветать на него!
– Молчи! Я уже все решил! – прикрикнул Лю Бяо.
Пристыженный Цай Мао удалился, а Лю Бяо велел Сунь Цяню отправиться к Лю Бэю и пригласить его. Сам Лю Бяо выехал за тридцать ли встречать гостя. Лю Бэй сошел с коня и почтительно поклонился. Лю Бяо принял его милостиво, и Лю Бэй представил ему своих братьев. Затем они вместе приехали в Цзинчжоу, и Лю Бяо расселил их по домам.
Тем временем весть об уходе Лю Бэя к Лю Бяо дошла до Цао Цао, и он решил немедленно напасть на Цзинчжоу.
– Не забывайте, что Юань Шао еще не уничтожен! – заметил Чэн Юй. – Если он подымется на севере, то неизвестно, чем окончится ваш поход. По-моему, торопиться не следует. Возвращайтесь пока в Сюйчан, собирайтесь с силами. Весной вы разобьете Юань Шао, а потом захватите у Лю Бяо Цзинчжоу и Сянъян. Один удар принесет вам выгоду и на севере, и на юге!
Цао Цао согласился и вернулся в Сюйчан.
Весной, в первый месяц седьмого года Цзянь-ань [202 г.], Цао Цао вновь начал подумывать о походе. Он послал Сяхоу Дуня и Мань Чуна охранять Жунань от нападений Лю Бяо, оставил Цао Жэня и Сюнь Юя защищать Сюйчан, а сам с огромной армией прибыл в Гуаньду и расположился лагерем.
Юань Шао, с прошлого года страдавший кровавой рвотой, немного поправился и теперь лелеял мысль о нападении на Сюйчан. Советник Шэнь Пэй предупредил его:
– После прошлогодних поражений у Гуаньду и Цантина дух наших воинов еще не укрепился. При таких условиях выгоднее всего обороняться за высокими стенами и глубокими рвами, дабы хоть немного поднять дух войска.
Во время этого совещания пришла весть, что Цао Цао двинул армию против Цзичжоу и расположился в Гуаньду.
– Вот видишь! – сказал Юань Шао, обращаясь к Шэнь Пэю. – Если, по твоему совету, ждать, пока враг подойдет к краю городского рва, мы проиграем! Надо самим с большим войском идти навстречу врагу!
– Батюшка, вы еще не совсем здоровы, – вмешался Юань Шан. – Вам нельзя отправляться в далекий поход! Разрешите пойти мне.
Юань Шао дал свое согласие, но одновременно послал гонцов за Юань Танем в Цинчжоу, за Юань Си в Ючжоу и за племянником Гао Ганем в Бинчжоу, чтобы напасть на Цао Цао с четырех сторон.
Вот уж поистине:
На чьей стороне на этот раз оказался успех, вы узнаете из следующей главы.
Глава тридцать вторая
Поразив в бою Ши Хуаня, Юань Шан стал кичиться своей храбростью, и поэтому, не ожидая подхода Юань Таня и других, он во главе нескольких десятков тысяч воинов двинулся к Лияну навстречу наступающей армии Цао Цао.
В первом же бою Юань Шан вступил в единоборство с Чжан Ляо, но, не выдержав и трех схваток, отступил с войском в Цзичжоу. При этом известии страх охватил Юань Шао. Открылась старая болезнь, и он без сознания грохнулся наземь. Юань Шао увели в спальню с помощью госпожи Лю. Положение больного ухудшалось с каждой минутой, и госпожа Лю пригласила к его ложу советников Шэнь Пэя и Фын Цзи. Юань Шао уже не мог говорить и только делал знаки руками.
– Юань Шан может быть вашим преемником? – спросила госпожа Лю.
Юань Шао утвердительно кивнул головой. Шэнь Пэй тут же у ложа больного написал завещание. Подписав бумагу, Юань Шао откинулся на спину и громко застонал. Кровь потоком хлынула у него из горла, и он испустил дух.
Потомки сложили о Юань Шао такие стихи:
После похорон мужа госпожа Лю велела казнить пять его любимых наложниц. Боясь, что души их встретятся с душой Юань Шао в стране Девяти источников, она приказала обрить им головы, изрезать лица и изуродовать тела. Вот как сильна была ее злоба и ревность! А Юань Шан из опасения мести со стороны родственников этих наложниц перебил их всех до единого.
Шэнь Пэй и Фын Цзи объявили о присвоении Юань Шану звания да-сы-ма, утвердили его в должности правителя четырех округов Цзи, Цин, Ю и Бин, и затем разослали извещение о смерти Юань Шао.
Юань Тань получил эту весть в походе и стал совещаться с Го Ту и Синь Пином.
– Нам надо действовать быстро, – сказал Го Ту, – так как в ваше отсутствие Шэнь Пэй и Фын Цзи не преминут провозгласить Юань Шана наследником.
– Но все же следует соблюдать осторожность, – возразил Синь Пин. – Они уже, конечно, составили план, и мы можем попасть к ним в лапы.
– Что же предпринять? – спросил Юань Тань.
– Располагайтесь с войсками за городом, а я поеду в Цзичжоу и все разузнаю, – предложил Го Ту.
Юань Тань так и поступил. Вскоре Го Ту предстал перед Юань Шаном и приветствовал его.
– А почему не явился брат? – спросил его Юань Шан.
– Он болен и лежит в лагере.
– По воле покойного батюшки я назначен правителем, и теперь в свою очередь назначаю моего старшего брата командующим конницей и колесницами. Войска Цао Цао сейчас у самых наших границ, и я прошу брата выступить против них. Передайте, что я приду ему на помощь.
– Не знаю, как тут быть – у нас в войске нет советников, – сказал Го Ту. – Не отпустите ли вы к нам Шэнь Пэя и Фын Цзи?
– Нет, не могу, – ответил Юань Шан. – Я сам постоянно нуждаюсь в их помощи.
– В таком случае, может быть, вы отпустите хоть одного из них? – настаивал Го Ту.