— C’est juste.
— Un coup de maître, dit le roi Vérence avec passion. Vous nous avez tous émerveillés. Évidemment, nous étions bien placés pour voir, depuis notre monde immatériel.
— Très bien, votre gracieuseté », fit Nounou Ogg. Elle se retourna et remarqua les fantômes entassés derrière lui, auxquels on n’avait pas accordé le privilège de s’asseoir à la table de la cuisine, ou en partie au travers.
« Mais vous tous, vous pouvez m’foutre le camp dans la remise, dit-elle. Quel toupet ! Sauf les enfants, ils peuvent rester, ajouta-t-elle. Pauvres petits.
— J’ai peur que ce soit tellement agréable d’être sortis du château », dit le roi.
Mémé Ciredutemps bâilla.
« En tout cas, fit-elle, faut retrouver le gamin, à présent. C’est la prochaine étape.
— On le cherchera tout de suite après le déjeuner.
— Le déjeuner ?
— C’est du poulet, dit Nounou. Et t’es fatiguée. En plus, quand on veut bien chercher, ça prend du temps.
— Il sera à Ankh-Morpork, fit Mémé. C’est moi qui te l’dis. Tout le monde se retrouve là-bas. On commencera par Ankh-Morpork. Y a pas besoin de chercher les gens quand le destin est dans l’coup, suffit de les attendre à Ankh-Morpork. »
La figure de Nounou s’éclaira. « Ma Karen a marié un aubergiste de là-bas, dit-elle. J’ai pas encore vu le bébé. On pourrait avoir la pension gratuite et tout.
— On a pas besoin d’y aller, en fait. Le tout, c’est qu’il vienne ici. Cette ville, elle a quelque chose, dit Mémé. C’est comme un tuyau d’égout. »
« C’est à huit cents kilomètres ! s’écria Magrat. Vous allez être parti pendant une éternité !
— Je n’y peux rien, dit le fou. Le duc m’a donné des consignes expresses. Il me fait confiance.
— Huh ! Pour engager encore des soldats, j’imagine ?
— Non. Rien de tel. Pas aussi moche. » Le fou hésita. Il avait fait découvrir à Kasqueth l’univers des mots. C’était sûrement mieux que de taper sur les gens avec des épées, non ? Est-ce qu’on n’allait pas y gagner du temps ? Est-ce que ça ne serait pas préférable pour tout le monde, vu les circonstances ?
« Mais vous êtes pas obligé de partir ! Vous voulez pas partir !
— Ça n’a pas grand-chose à voir. J’ai promis de lui rester fidèle…
— Oui, oui, jusqu’à la mort. Mais vous y croyez même pas, à ça ! Vous m’avez dit que vous détestiez la Guilde et tout !
— Ben, oui. Mais je dois quand même le faire. J’ai donné ma parole. »
Magrat fut sur le point de taper du pied, mais elle refusa de tomber si bas.
« Juste au moment où on commençait à faire connaissance ! se plaignit-elle. C’est lamentable ! »
Les yeux du fou s’étrécirent. « Ce serait lamentable si je manquais à ma parole. Mais je me trompe peut-être du tout au tout. Je suis navré. Je serai revenu dans quelques semaines, de toutes façons.
— Vous comprenez pas que j’vous demande de pas l’écouter ?
— J’ai dit que j’étais navré. Je ne pourrais pas vous voir avant mon départ, dites ?
— Je me laverai les cheveux, répondit Magrat avec raideur.
— Quand ?
— Tout l’temps ! »
Hwel se pinça l’arête du nez avant de jeter un coup d’œil las au papier éclaboussé de cire.
La pièce ne venait pas bien du tout.
Il avait réglé la question du lustre qui se décrochait, trouvé comment caser un traître qui portait un masque pour dissimuler son visage défiguré et réécrit l’un des passages comiques pour prendre en compte que le héros était né dans un sac à main. C’étaient les clowns qui lui redonnaient du souci. Ils n’arrêtaient pas de changer à chaque fois qu’il pensait à eux. Il les préférait par deux, la formule traditionnelle, mais on aurait maintenant dit qu’il y en avait un troisième, et pas moyen de lui trouver des répliques drôles.
Sa plume courait en grinçant sur la dernière feuille, s’efforçait de saisir les voix qui lui étaient passées en rêve dans la tête et lui avaient paru si désopilantes sur le moment.
Sa langue lui pointa au coin des lèvres. Il transpirait.
Voissy ma petite estude, écrivit-il. Hé, avecque de petites estudes, on peust aller loin. Et j’aismerays que vous y allyez tout de suyte. Ssi vous ne partez pas en taxy, partez doncque en douce. Et ssi c’est trop tôst, alors partez par le car d’une heure douce. Dites, vous avez un crayon ? Une craie ?
Hwel contempla ces lignes avec horreur. Sur le papier, elles avaient l’air absurdes, ridicules. Et pourtant, et pourtant, dans la salle bondée sous son crâne…
Il trempa la plume dans l’encrier et repartit en chasse des échos.
Deuxyème clown. — Ma, cé d’accord, boss.
Troisyème clown [machin avec une poire sur un bâton]. — Pouêt. Pouêt.
Hwel abandonna. Oui, c’était drôle, il savait que c’était drôle, il avait entendu les rires dans ses rêves. Mais ça ne collait pas. Pas encore. Peut-être jamais. Comme l’autre idée avec les deux clowns, un gros et un maigre… C’eyt dans une jowli pétrwin que tyou m’as mis là, Stanleigh… Il avait ri à s’en décrocher les côtes, et le reste de la troupe l’avait regardé d’un œil étonné. Mais dans ses rêves, c’était à se tordre.
Il reposa la plume et se frotta les yeux. Il devait être près de minuit, et l’habitude de toute une vie le poussait à économiser les bouts de chandelles, même si, en vérité, ils pouvaient maintenant s’offrir toutes les bougies qu’ils voulaient, jusqu’à plus soif, quoi qu’en dise Vitoller.
Les gongs des heures sonnaient par toute la ville et les gardes de nuit annonçaient qu’il était effectivement minuit et que, au mépris de l’évidence, tout allait bien. Beaucoup parvinrent au bout de leur phrase avant de se faire sonner à leur tour.
Hwel ouvrit les volets et promena son regard sur Ankh-Morpork.
On serait tenté de dire que la ville double offrait son meilleur visage à cette époque de l’année, mais ce ne serait pas entièrement exact. Elle offrait son visage le plus typique.
Le fleuve Ankh, cloaque de la moitié d’un continent, était déjà bien large et saturé de limon à son entrée dans les faubourgs de la cité. À la sortie, il suintait plus qu’il ne coulait. La boue qui se déposait depuis des siècles avait rehaussé son lit au-dessus de certains terrains bas, et maintenant que la fonte des neiges grossissait son cours, beaucoup de quartiers à loyers modérés de la rive Morpork se retrouvaient sous les eaux, si l’on peut employer ce terme pour un liquide qu’on attrape au filet. Pareil inconvénient se répétait tous les ans et il en serait résulté bien des dégâts dans le système d’écoulement et du tout-à-l’égout, c’était donc aussi bien que la cité n’en soit que peu pourvue. Les habitants gardaient simplement une plate prête à l’usage dans l’arrière-cour et, de temps en temps, ajoutaient un autre étage à la maison.
On reconnaissait à la ville un air très sain. Peu de germes étaient capables d’y survivre.
Hwel promena les yeux sur une espèce d’océan de brume où les bâtisses se serraient comme un concours de châteaux de sable à marée haute. Torches et fenêtres éclairées dessinaient de jolis motifs à la surface irisée, mais il y avait une tache de lumière, beaucoup plus proche, qui retenait particulièrement son attention.
Sur un bout de terrain légèrement surélevé près du fleuve, que Vitoller avait acquis à prix d’or, un nouveau bâtiment se construisait. Il poussait même la nuit, comme un champignon.