Выбрать главу

Ланс задумался.

— А ты не помнишь, чем именно интересовался каждый из них?

— Почему не помню? — оскорбился старик. — Берген свое дело знает.

Ланс шумно вздохнул.

— Ну и чем же?

— Принцесса Эмилия справлялась о втором Родосском походе. Герцог Кардиган, — он запнулся и посмотрел на Ланса, — тоже. И Виктор... и Эдвин. — Берген совсем растерялся. — Честное слово, Ваша Светлость, я не лгу!

— Верю, верю, — успокоил его Ланс. — А Фредерик?

— Фредерик?

— Фредерик тоже... нет, вру. Фредерик хотел узнать что-то насчет религии.

— Религии? — удивился Ланс. — Какой религии?

— Не помню, Ваша Светлость, — Берген виновато развел руками.

— Ну а Филипп, он-то зачем приходил?

— Откуда я знаю. — Берген внезапно вновь стал раздражительным. — Он мне весь зал перевернул вверх дном.

— Надо думать, ты нигде не отметил их визиты?

— Как я мог? — с ужасом выдохнул архивариус. — Мне ведь запретили.

— Конечно, — Ланс кивнул, — ты правильно сделал.

Свеча в руках Бергена почти догорела, и им пришлось задержаться, зажигая новую.

— Нам сюда, — сказал, наконец, архивариус.

На взгляд принца, этот зал ничем не отличался от множества виденных им ранее — те же бесконечные ряды полок вдоль стен, те же груды бумаг на них, тот же тяжелый воздух. И лежащая на всем печать ветхости.

— Зал, номер шестнадцать, — не без торжественности объявил Берген.

— Второй Родосский поход, — подсказал Ланс.

— Да, да, конечно, — засуетился старик и подвел его к стене, с пола до потолка закрытой плотными пачками документов. — Это здесь.

— Здесь? — растерянно переспросил Ланс.

Ему вдруг представился Филипп, пытающийся самостоятельно разобраться в этих кипах. «Интересно, удалось ему отыскать то, что нужно? Как-нибудь обязательно спрошу», — пообещал себе принц.

— Знаешь, Берген, кажется, без твоей помощи мне ни за что не обойтись.

Старик польщенно заулыбался.

— Всегда готов помочь моему маленькому принцу. Берген свое дело знает.

— Но учти, это надолго. Ты уверен, что не потребуешься где-нибудь в другом месте?

— Мой маленький принц может не беспокоиться, мои слуги иногда способны обходиться и без старого Бергена. Говорите, что нужно, и я найду вам это.

И с ним все действительно оказалось просто.

...Ланс устало откинулся на жесткую спинку и потер воспаленные глаза. Весь стол и пол вокруг него были завалены документами, большая, вправленная в плафон свеча оплыла почти до основания, и толстая корка застывшего парафина покрывала стол и ближайшие листы. Он был в комнате один, но, судя по слабым звукам, издаваемым стеклянной посудой, неясным шорохам и установившемуся повсюду густому винному духу, повелитель Архивов находился где-то поблизости.

Поиски не оказались напрасными, хотя принц и не был уверен, что их результаты оправдывают затраченные усилия. Несмотря на отсутствие немалого числа бумаг, Ланс обнаружил несколько документов, показавшихся ему достойными особого изучения. Один из них отыскался в тощем личном деле Рубина. Это было словесное описание внешности виночерпия, и одна деталь в нем просто ошеломила принца. Оказывается на груди старика, с левой стороны, находилась татуировка, изображающая змея, вцепившегося в собственный хвост. Рубин был воином клана Дже-ту! Следующим его шагом стала лихорадочная попытка отыскать любую информацию о клане убийц, но здесь его ждало самое сильное разочарование. Кто-то уже успел здесь тщательно покопаться и изъять почти все данные о Дже-ту. Ланс не стал попусту тормошить архивариуса и занялся дальнейшими поисками, но ничего более интересного так и не нашел. Его внимание привлек лишь список трофеев, взятых одним из полков Виктора, в котором он среди прочих вещей обнаружил ящик вина «Принцесса Изиль». Подумав, он оставил список у себя. И это было все.

Вертя в руках несколько пожелтевших листков, принц устало размышлял о своем невезении, как вдруг его посетила интересная мысль. Он еще раз, более внимательно изучил описание внешности Рубина и вскочил из-за стола.

— Берген!

За стеной завозились, и на пороге возник архивариус. Старику было совсем худо, он обессилено вцепился в косяк двери и безуспешно пытался сфокусировать взгляд. С его появлением винный дух настолько сгустился, что принцу показалось, будто он чудесным образом перенесся в кабак. Что-либо втолковать архивариусу сейчас было невозможно. Усмехаясь, Ланс подошел к старику, ухватил того за шиворот и, едва ли не по воздуху перенес и усадил за стол. Оказавшись в сидячем положении, Берген что-то пробубнил, обессилено ткнулся головой в ворох бумаг и тут же захрапел. Заменив ему свечу, Ланс покинул комнату.

Еще спустя два часа, уже в полной темноте, в наглухо зашторенной черной карете он проезжал мимо ветхих пригородных лачуг. На скамье напротив устроился полусонный Рон. Правой рукой солдат придерживал прислоненный к стенке, погромыхивающий на ухабах объемистый мешок. Правил каретой Фолк. Выехав за город, солдат уверенно подвел черный экипаж к высокому, увитому плющом забору, и осадил лошадей. Рон приоткрыл дверцу и, высунув наружу голову, прохрипел в темноту:

— Что там, приехали?

— Где-то здесь. Не мешай, — донесся недовольный ответ приятеля, и карета вновь тронулась. Следующие полчаса они медленно тянулись вдоль мрачного забора, пока, наконец, окончательно не остановились. Принц и Рон вылезли наружу. Ланс осмотрелся. Тянущийся вдоль забора тракт был пустынен в обоих направлениях. Захлопнув дверцу, Рон устроил на плече мешок и подошел к принцу.

— Чего он там возится? — недовольно буркнул солдат.

— Имей терпение, — осадил его Ланс, и в этот момент затрещали кусты у забора.

— Нашел, — раздался в темноте громкий шепот Фолка, и из кустов показалась его голова. — Сюда, Ваша Светлость.

Сквозь заросли они продрались к узкому лазу, и по одному протиснулись на ту сторону. Рон молча вытащил из мешка факел и умело запалил его.

— Ты уверен, что никто не прибежит на огонек? — поинтересовался Ланс.

Солдат криво усмехнулся.

— Этой ночью сторожа будут смотреть в другую сторону, а остальные не должны беспокоить Его Светлость. Честные люди в этот час по таким местам на шатаются, а с нечестными мы управимся.

Проухал филин, и они молча послушали его.

— Ты выяснил, где искать? — спросил Ланс.

— Так точно, Ваша Светлость, участок «одиннадцать — тридцать три», безымянное захоронение номер сто сорок шесть. Это должно быть недалеко.

На нужную могилу они вышли легко. Небольшой запущенный холмик почти сливался с землей, и только ржавая табличка указывала на то, что здесь покоятся человеческие останки.

Рон опустил мешок на землю и принялся его развязывать, а Фолк выдернул из земли указатель. На лунный диск наползла тяжелая туча, и тьма вокруг сгустилась. Ланс отобрал у Рона факел и воткнул его сбоку в землю.

— У нас не слишком много времени. Начинайте, — приказал он.

— Сделаем, Ваша Светлость, не впервой, — оскалился Фолк.

Совсем рядом, где-то у одной из ближайших могил, взвыл пес. Солдаты вздрогнули от бьющего по нервам воя, Фолк выпустил из рук лопату и, выругавшись, запустил крупный ком земли, ориентируясь по звуку. Вой перешел в короткий визг, после чего они услышали удаляющийся треск кустов.

— Отличный бросок, — похвалил Рон.

— Время, парни, время, — подстегнул Ланс и уселся на ближайший могильный холмик.

...Извлеченный из земли, наспех сколоченный из плохо подогнанных досок гроб лежал перед ними.

— Открой, — коротко приказал Ланс Фолку.

Тот вогнал лопату под крышку и, не особо налегая, нажал. С треском крышка вместе с куском вырванной из гроба трухлявой древесины сползла в сторону. В ноздри ударил сильный запах разложения.

Прежде чем захоронить, с трупа сняли всю добротную, хотя и значительно поврежденную одежду и обрядили его в рваные обноски. От красивых восточных черт лица ничего не осталось; череп был наполовину оголен, другую половину покрывали тысячи мелких слизняков. Они же покрывали босые ноги и открытые кисти рук.