Выбрать главу

Впрочем, Ингвара можно простить — он вполне может и не знать таких деталей. То ли не успели просветить, то ли не посчитали нужным, что, в целом, не удивительно. Благодетельный Митаки всегда относился к своим ставленникам как к инструментам, оплетал тенетами своих речей, но не стремился вкладывать в свой инструмент больше, чем необходимо для выполнения поставленной задачи. В конце концов, его интриги всегда были раскинуты так широко — требовалась прорва времени, чтобы уследить за всем.

Удивительно широко. Надо было учитывать, что старость не умерила его прыти!

— Жаль, — тихо вздохнул рядом пожилой глава клана Мо, когда гибкие плети жидкого камня спеленали и чуть не раздавили Ишимари, едва успевшего набросить тонкую защитную плёнку вокруг своей фигуры. — Младший из потомков госпожи Миноко производит куда лучшее впечатление, чем его дядя.

— Он просто не успел свыкнуться с местными реалиями и поднабраться такта, — хмыкнул глава клана Сетсу. — Пройдёт немного времени, и он станет достоин статуса Императора.

— А с чего вы взяли, уважаемый господин Мираки, что всё уже кончилось? — не удержался Наместник от шпильки и распахнул веер, чтобы спрятать за ним хищную, довольную улыбку.

Императорские камни почти невозможно разбить, для этого нужно приложить невероятные усилия. А эти клинки ломались так бодро, разлетаясь на десятки узких, почти игловидных осколков.

А в момент триумфа, как водится, человек склонен терять бдительность.

Ишимари сработал не хуже Амарими, будь он благословлён трижды всеми предками до седьмого колена — на лице его отразился совершенно искренний страх, он метнулся в узкой как футляр для свитков сетчатой ловушке и быстро забормотал — увы, с этой точки было плохо видно, что именно, и ни взглядом, ни движением не выдал начала атаки.

Кажется, Ингвар даже не понял, почему его нога вдруг подломилась. Белый осколок с чудовищной силой пробил его колено насквозь, другой ударил в плечо, заставляя выронить оружие. Самозванец, несмотря на это, успел сориентироваться и попытался сотворить какие-то чары, но поймал ещё два осколка в точки пересечения меридиан и рухнул обратно на землю, корчась от боли.

Ищимари разбил каменные оковы изнутри, и, ссутулившись, коснулся груди левой рукой. Сила его дара была чудовищна, и применять её в больших объёмах ему до сих пор было сложно. Но его контроля и оставшихся сил было достаточно, чтобы прижать остальные осколки белого костяного янтаря к шее противника.

— Господа, — спокойно заметил Наместник, поднимаясь. — У нас есть победитель.

И по его знаку над двором разнёсся удар гонга.

***

Шоуки бросил быстрый взгляд на возвышение, на котором разместились высокородные зрители поединка, но все были поглощены боем. Да и свита самозванца находилась с противоположной стороны площадки и не должна была заметить его уход.

И свои так переживали за Алана, что взгляда не отводили.

Шоуки тоже немного переживал — в конце концов, Алан… Ишимари — человек из плоти и крови, несомненно, хороший человек, но — определённо не полубог из легенд, которыми часто изображали Императоров в мифах и сказаниях.

Успокаивало его то, что Предки были на стороне Ишимари. Предки признали его, говорили с ним и сейчас смотрят за ним, и определённо помогут, если что. Это смертным запрещено вмешиваться в поединок, Предки и Боги вольны оказывать помощь. Об этом даже в своде правил написано, и эти строки вчера вогнали северян в некоторый ступор.

Шоуки ещё раз прикинул направление движения снявшейся со своего места цели и тихонько дёрнул один из ножей своего учителя, всё так же грозно стоящего позади Наместника там, в центре площадки. Поймал взгляд Тамая. Увидел лёгкий кивок и сместился назад и в сторону, незамеченным выскальзывая с отведённой для зрителей площадки. Дальше пришлось повозиться — на нём были приметные одежды, и попадаться на глаза многочисленной охране дворца и изнывающим от любопытства гостям поместья, кому не хватило места во дворе у храма, не хотелось. Храмовый двор был довольно просторен, но, в конце концов, не безразмерен, а желающих наблюдать за поединком было море. Вон, все окна и террасы ближайших многоэтажных зданий, с которых видно место действа, заняты людьми.

Все хотят узреть, как вершится история.

Спрашивается, и куда, а главное зачем направился в такой момент этот человек?

Шоуки держал его своим пронзающим взором, и в то же время тщательно проверял окрестности, прежде чем свернуть за угол, пересечь двор или перемахнуть через высокую стену.

Он приметил этого человека ещё вчера, на площади. Приметил, сперва зацепившись за полное отсутствие металла при нём, потом присмотрелся к чертам лица и долго раздумывал над увиденным, прежде чем поздно ночью наведаться к господину Инари и поделиться наблюдениями. Свою прошлую ошибку он усвоил хорошо и сейчас, поступив так, как следовало бы тогда, ощущал неожиданную уверенность в себе и собственных силах.

Всё оговорено, одобрено, и пусть случилось куда раньше, чем ожидалось, все сопутствующие приготовления, зная Инари Сая, должны были быть уже завершены.

Маленькая булавочка, ввинченная рано с утра в подол долгополого одеяния, замерла, пережидая, когда пара слуг пересечёт двор, и направилась в сторону крытого перехода между постройками. Шоуки прикинул расстояние, ещё раз проверил расположение людей в окрестностях и, подтолкнув себя Даром, перемахнул через высокую стену. Едва не приземлился в декоративный прудик и пронёсся по уютному садику бегом, чтобы выскочить в узкий проход между стенами до того, какснова появятся слуги. Добрался до чёрного хода в одно из старых зданий и затаился в тенях за высокой искусно вырезанной из дерева статуей какого-то воина.

Ждал. С местом засады он не ошибся, посторонних в округе тоже было немного — никто ничего не должен услышать. Подумав, Шоуки расстегнул застёжку и снял с плеча отороченный мехом смешной маленький плащик. Лишним он, пожалуй, не будет.

Вот едва различимые шаги, высокая фигура появилась в поле зрения. Шоуки задержал дыхание, мягко выскользнув из своего укрытия строго в нужный момент, но всё равно его противник что-то почувствовал и начал разворачиваться.

Противник… Жертва в этот раз.

Он успел прихватить его шею локтем со спины, вцепился, потянул вниз всем своим весом, роняя и себя, и его на пол, а куцый короткий плащик сам прыгнул на лицо мужчины, и длины шнурков, на которых держались половинки металлической застёжки, как раз хватило, чтобы перехлестнуться и вновь сойтись на носу мужчины, крепко приматывая ткань к его голове.

Старый знакомец захрипел и дёрнулся, пытаясь вырваться из хватки карита, но Шоуки держал крепко, продолжая душить свою добычу.

— Думал, обрядишься жрецом, замажешь шрам, и я тебя не признаю? — почти ласково спросил он, перехватывая взглядом выхваченный старым знакомцем костяной нож. Держать неметаллы Шоуки по-прежнему страшно не любил, но сейчас его противник не мог видеть своё оружие и не смог полноценно напитать его духовной энергией, так что отвести удар было сложно, но и только. Его добыча забарахталась с новой силой, сипя, догадалась наконец попытаться сорвать с лица ткань, но Шоуки не позволил ему, перехватив руку. Спину пробило испариной от прилагаемых усилий, но вот придушенный карит начал наконец затихать.

Вокруг всё было спокойно, и сейчас главное было не задушить предателя совсем уж насмерть.

Он успел связать бессознательное тело поясами с его же одежд и уже закидывал тяжеленную добычу на плечо, когда над дворцом разнёсся гул большого гонга.

Цыкнул невольно с досады — не успел!

Оставалось только надеяться, что его отсутствие не привлечёт слишком много внимания, а Ишимари не обидится на то, что Шоуки поздравит его с опозданием.

Мысль о том, что победить мог самозванец, ему в голову даже не пришла.

Конец второго тома.