Выбрать главу

— А что такое счастье, о Таргрек? — спросил Седрод. — Быть может, Великая Дева сказала тебе и об этом?

— О да! — ответил ему Таргрек. — Счастье, сказала она: это, во-первых, быть свободным от страданий, во-вторых — твёрдо знать, чего желаешь добиться, и в-третьих — оставаться самим собой.

— А как же любовь, о Таргрек? — спросил Седрод.

— Любовь — это счастливейшая связь от Бога, что помогает и велит человеку достигнуть вершины в понимании себя и мира, — отвечал ему Таргрек…"

— И скажи мне, Тинчи…

Тайра сидела, поджав ноги, на лежанке, совсем близко от него. Свет керосиновой лампы выхватывал из темноты её лицо — крутой упрямый лоб, огромные беспокойные, бешеные глаза, чьи зрачки были расширены, как у встревоженной пантеры; иссиня-чёрные, с искоркой волосы, рассыпанные по узору грубо вязаного свитера, надетого прямо на голое тело. Из-под напряжённой смуглой кожи выпирали коричневые ключицы. Сильные пальцы с длинными ногтями туго обхватывали блестящие в свете лампы, округлые колени.

— Скажи, ты действительно веришь всему этому?

— Верю.

— И ты думаешь, что где-то там, в каком-то царстве, нам с тобой будет лучше, чем тут, на Земле?

— Я не знаю, где это царство, — ответил Тинч. — Но мне кажется, что человек и здесь может быть… должен получить хотя бы капельку счастья.

— Скоро ты уходишь…

Это было правдой. Клем подыскал для товарища подходящую работу. В Башне Тратина, где проживало братство художников, требовался уборщик.

"Заодно и рисовать поучишься…"

Договор был заключён, вещи собраны, и назавтра с утра ожидался Клем — провести в центр Бугдена, познакомить с будущими хозяевами.

— Ты не бойся, я буду себя хорошо вести, — сказала Тайра, не отводя от Тинча напряжённого взгляда, помрачневшая и загадочная как Удана.

Потом добавила строго:

— Погаси лампу. И иди ко мне.

Тинч, чувствуя, как всё сжимается внутри, неловко повиновался.

— Не знаю, я, наверное, воровка, воровка, — ласкаясь, приговаривала она. — Ворую чужое счастье, но, знаешь, ведь мне тоже иногда хочется, так его хочется, хотя бы капельку… ну, обними меня, ну хотя бы чуть-чуть, крепче, крепче…

И он, подавшись к ней, впервые в жизни почувствовал на губах всю полноту, влажность и мягкость поцелуя и — действительно, обнял её, и даже не чуть-чуть, а по-мужски, грубо и сильно, крепко-крепко-крепко…

— Я знаю, знаю, — шептала она, задыхаясь в его объятиях. — Ты путешественник, ты долго со мной не останешься. Но я всё равно буду любить только тебя, только тебя, ты слышишь, только тебя…

Среди холодных скал и замерзших рек этого мира, крепко обнявшись, согревая друг друга, мирно спали двое… Были ли они уже взрослыми? Были ли они детьми? Ведал о том, очевидно, лишь один, Сам вечно молодой и седобородый Господь Бог…

Приворожи меня, приворожи, Заставь остановиться на пороге, С собой незримой ниточкой свяжи Солдата, заглянувшего с дороги…
Рассыпь по небу звезд алмазных горсть Над полем нераспаханным, уснувшим… Так долго шёл он, Столько горьких верст В его котомке, плечи оттянувшей.
И с исповедью скорой — не спеши, В молчании само созреет Слово, Чтоб истинно пред Богом две души Соединить безгрешно и сурово.
Над нами небо Вечности вскружит, И ввысь умчатся золотом чертоги… Приворожи меня, приворожи, Заставь остановиться на пороге!..

Глава 16. Башня Тратина

Подобно молнии-пружине Исполнен дерзости, опять Ты скромный лик своей Богини Решил у плоскости отнять.
Твой карандаш плясал сердито, Стуча, крошился на листе И возникали Афродиты — Совсем не те, не те, не те.
Ты клял себя в порыве рьяном И недостойным, и лжецом, Долбил бумагу как тараном И тёр измятое лицо…
И — в новый бой! И — в бой сначала! Чтоб, в гневе, в боли рождена, Из многоликости восстала Неповторимая, Одна!
"Баллада о Художнике"