Выбрать главу

Мы двинулись по радиальной улице дальше к центру. Нас сопровождал бульдозер и десяток бойцов во главе с Рено. Тот не был особо доволен миссией, но работа есть работа.

— Так происходит часто?

— Что?

— Не можете узнать, откуда перенеслись те бедолаги?

Велизар задумался:

— Чаще всего — да. Но проблема чаще всего в том, что закинутые в Мироздание Трех Сфер города или селения разрушены. Или самим переносом, или врагом, или временем. Такой отлично сохранившийся город — огромная редкость. Не забываем о том, что ушедшие сюда охотники обратно не вернулись.

— Помним, — я показал ливер, что держал наготове, и снова удивился тому понятию, что только что услышал от инженера. Милорада как-то упомянула, что так говорят волхвы.

Рено усмехнулся:

— С подобной работой тебе нужно купить самострел.

Я пожал плечами

— Поживем — увидим! Я считаю, что нужно искать общественное хранилище свитков. Или искать их в частных домах. Вот те здания, — показываю на двухэтажные массивные здания, — скорее всего, офисы правления.

— Офисы?

— Конторы для дьяков.

Временами мне сложно объяснить жителям Беловодья некоторые вещи. Особенно в области технологий. Там очень много слов из латыни, или греческих, или английских. Хотя продвинутые люди вроде Ерофея и Вениамина оперируют языком «инженеров», несколько схожим с моим. Они даже не особо удивились, когда я так и назвал их самим этим понятием. Технари — это особая прослойка в Беловодье, которая активно общается друг с другом. Потому и язык они используют более продвинутый. Потому что их интересы выше и важнее пожеланий промышленников. А вот те как раз во многом зависят от технарей и поисковиков. Иначе бы эта сложная и далекая экспедиция не состоялась.

Кто знал, что нас ждала великая удача и большое испытание.

Глава 17

Ужасы нашего городка

Каким-то наитием мы все-таки нашли общественную библиотеку. На самом краю поселения, рядом с лесом. Помогли уличные указатели. В какой-то момент я заметил их на дорожном покрытии, куда они упали со временем или во время переноса. И что интересно, они были двуязычными. На семитском и на языке, основанном на вульгарной латыни. Я поверхностно знал испанский, потому перевел все быстро, и в течение получаса мы сориентировались в крайних кварталах города. Здесь уже шли в основном двухэтажные жилые дома. Было бы любопытно туда попасть. Но может быть позже. Здания носили следы тряски или трясения. Много окон полопалось, упали фрагменты стен. Значит, перенос не был безболезненным.

Само здание с внешнего вида не впечатляло. На культуре, похоже, везде экономят. По причине экономии при строительстве или близости к зоне «разрыва», но частью оно оказалось разрушенным. Зато мы легко туда вошли через основательный пролом, что возник ближе к улице. Здесь, похоже, были дополнительно пристроенные помещения. И сразу полезли внутрь. Успокаивало нас лишь одно: все, что могло упасть, уже давно упало.

— Здесь был каталог.

Рено и Велизар с любопытством уставились на черные экраны мониторов. Инженер показал на один из ящичков, стоящих под конторкой.

— Это и есть цифровые накопители?

— Да. Можете взять их на изучение, но, скорее всего, они безнадежно мертвы.

— Они так недолговечны?

— В моем мире — да.

Рено внимательно прислушивался к нашему разговору. Чую, позже у него ко мне будет много вопросов. Но я в своем праве. Мы не так долго и знакомы. Так что обид не будет. Но егеры безмерно любопытны. В этом суть их профессии. Искать то, чего нет.

— Тогда возникает вопрос, как нам искать дальше?

— Все равно на стеллажах должны быть таблички. При их технологиях подобные старомодные хранилища скорее традиция, но именно из-за нее мы и найдем интересное нам.

Конечно, отделы с нужными книгами мы в течение часа нашли, только бумага плохо сохранилась. Одна за другой истлевшие и расползающиеся в руках толстые тома летели на пол. Вениамин то и дело изрыгал ругательства на незнакомом языке. Рено был по давней привычке меланхоличен и циничен. Он отправил несколько человек вдоль стеллажей искать места, где они сохранились лучше. Видимо, разрушения стен повлияли на микроклимат помещений. И ведь абордажники нашли в итоге несколько укрытых уголков, откуда притащили нам больше сотни томов.

Я внимательно смотрел названия. Сбивало с толку несколько языков, на которых они были написаны. В том мире, похоже, в науке главенствовала империя, говорящая на варианте латыни. Попалось немало технического материала с чертежами, несколько научных трудов. Вениамин жадно пробегал по ним глазами, ища знакомые картинки. Иногда радостно вскрикивал или хмурился. Рено выглядел довольным. Книги из чужих миров также являлись огромной ценностью. То есть наш поход оправдался.