Выбрать главу

— Кто-то указывает на вас, сэр, — сказал ему человек с необыкновенно светлыми, словно обесцвеченными волосами — Странно! Он почти раздет.

— Ерунда, — ответил Римо — Вы не Дуглас Ван Рикер?

— А почему вы спрашиваете?

— Не грубите. Я спросил первым, — сказал Римо.

— Обернитесь, этот человек направляется к вам в сопровождении двух констеблей.

— У меня нет времени. Вы не Дуглас Ван Рикер?

— Да, это я. Когда вас выпустят из тюрьмы, разыщите меня.

Римо почувствовал руку на своем плече. Схватив ее и рванув вперед, он посмотрел на обладателя руки. Это был констебль. Констебль отлетел к билетной кассе, врезавшись в нее. Другая рука на втором плече принадлежала другому констеблю, который спикировал на круг для багажа и медленно крутился на нем вместе с чемоданами лайнера компании «Пан-америкэн», прибывшего рейсом 105 из Каира.

— Боже мой! — произнес Ван Рикер. — Какая быстрота! Вы даже не обернулись.

— Разве это быстро? Быстро — это когда рук не видно, — сказал Римо. — А теперь за работу. Значит вы Дуглас Ван Рикер.

— Да. Но я хочу остаться одетым.

— У вас есть багаж?

— Только один саквояж.

Римо взглянул на ярлык: Ван Рикер.

Светловолосый предъявил свой бумажник. Там были его кредитные карточки, водительские права и военное удостоверение отставного генерал-лейтенанта военно-воздушных сил США.

— Отлично, — сказал Римо. — А теперь пойдем. Этот рейс на Вашингтон. Вы туда не летите.

— Но я лечу именно туда.

— Нет, не летите. Вы идете со мной. Не капризничать. Я терпеть не могу сцен.

— А я вам устрою сцену, — ответил Ван Рикер и внезапно ощутил острую боль справа в груди.

— Вот это действительно быстро, — заметил Римо. — Пошли. На нас смотрят.

Стараясь глубоко не дышать, боком, Ван Рикер сел с молодым человеком на такси. Они подъехали к небольшому частному аэропорту. Ван Рикер увидел черный реактивный самолет, готовый взлететь.

— Куда мы летим? — спросил Ван Рикер своего сопровождающего, когда тот помогал ему взбираться по трапу.

— Ваше дело — отвечать на вопросы, а не задавать их.

Когда самолет оторвался от земли, Ван Рикер попросил у Римо какой-нибудь анальгетик, чтобы заглушить боль в ребрах. Но вместо таблетки он получил легкий толчок в спину, рядом с позвоночником. Боль сразу же исчезла.

— Нервы, — сказал Римо. — Ваше ребро не сломано. Это все нервы.

— Благодарю вас. Не могли бы вы объяснить, куда мы летим? Кто вы? Для чего вы меня похитили?

— Я не похитил вас, — ответил Римо, — я вас одолжил. Думаю, мы на одной стороне.

— Я ни на чьей стороне, — заметил Ван Рикер. — Теперь я на пенсии. Когда-то я был офицером военно-воздушных Сил США.

— Я не разбил вам никакой аппаратуры?

— Нет, — ответил Ван Рикер. — У меня никакой аппаратуры нет. Зачем она мне?

— Не имею представления. Я всего лишь выполняю инструкции, — сказал Римо. — Скоро вы поговорите с человеком, который вам понравится.

— Не думаю, что после всего этого мне кто-нибудь понравится. Вам нужны деньги? Я могу предложить вам солидное вознаграждение.

— У меня достаточно денег, — ответил Римо.

— Я заплачу вам еще больше.

— Не бывает больше, чем достаточно, — произнес Римо. — Это глупое предложение. А мне сказали, вы большой ученый. Да хранит Бог Америку!

— Если вы верите в Америку, доставьте меня в Вашингтон. Дело срочное.

— Нет. Хватит об этом! — сказал Римо.

— Да хранит Бог Америку! — произнес Ван Рикер.

Они сидели молча до тех пор, пока не приземлились на частном аэродроме, по словам Римо, в Голдсборо, штат Северная Каролина, где расположена крупная военно-воздушная база.

Как только они спустились по трапу, самолет развернулся и снова начал разбег.

— Куда это он?

— Уносит ноги. Смити не любит посторонних. С ним-то вы и должны встретиться. Он со странностями, но вообще-то парень неплохой.

— Да поможет нам Бог: нам и ему, — сказал генерал Ван Рикер.

— Что-то вы слишком религиозны для ученого, который придумал эту хреновую ракету, — заметил Римо.

Слова Римо были хуже удара в грудь. Ван Рикеру помогли лишь многие годы готовности к разного рода неожиданностям.

Не может быть чтобы этот человек знал о ракете. Невероятно! Все делалось в такой глубокой тайне, что о «Кассандре» знали только Ван Рикер, президент и председатель Объединенного Комитета начальников штабов. Рядовые члены комитета знали, что речь идет о каком-то оружии, но не имели представления, где оно находится и в чем его особенность. Сила «Кассандры» заключалась в ее засекреченности. Если о ней узнал кто-либо, кроме Ван Рикера, враги легко уничтожили бы ее. Наземный взрыв вызвал бы потрясающий «дрезденский эффект».

Направляясь за юношей к дверям ангара, Ван Рикер услышал нечто, крайне его удивившее.

— Это ты свистишь? — не веря своим ушам спросил он.