Выбрать главу

— Здесь много мужчин спортивного вида, и я хочу дать вам шанс заработать. — Он вынул из кармана пачку купюр. — Пятьдесят фунтов, друзья, получит любой, кто продержится три раунда против «Тигра Гранта». Пятьдесят фунтов!

Долго ждать ему не пришлось. Диллон увидел у другого края ринга двух крепких молодых людей, беседовавших с Мунро. Один из них стянул с себя куртку, отдал ее Рори и нырнул под канаты.

— Я готов, — объявил он, и толпа одобрительно загудела.

Маленький человечек помог ему надеть перчатки. «Тигр Грант» снял халат и передал его тому, кто исполнял роль секунданта. Человечек спрыгнул с ринга и вынул из одного своего кармана секундомер, а из другого — колокольчик.

— Каждый раунд по три минуты. Начали!

Молодой человек азартно набросился на Гранта, поддерживаемый одобрительными выкриками из толпы. Аста вцепилась в руку Диллона.

— Какое увлекательное зрелище!

— Скорее, избиение младенцев, — заметила Анна Бернстейн.

Она оказалась права: Грант, легко уклонившись от размашистых ударов, сделал быстрый шаг вперед и коротким и мощным ударом в живот послал на пол своего противника, который скорчился от боли. Толпа неистовствовала, пока секундант и маленький человечек помогали незадачливому юноше спуститься с ринга.

Человечек снова поднялся на ринг.

— Есть еще желающие?

А на ринг уже карабкался второй из стоявших рядом с Мунро парней:

— Сейчас ты получишь за моего брата!

Грант остался невозмутимым. Остался таким он и тогда, когда, услышав звон колокольчика, парень яростно бросился на него. Грант двигался из стороны в сторону, защищался от сыпавшихся градом ударов и в конце концов разделался с молодым человеком точно так же, как и с его братом.

Толпа взревела, а Анна проговорила:

— Это ужасно!

— Могло быть гораздо хуже, — отозвался Диллон. — Грант мог сделать из них две отбивные, но не стал. Молодец.

Вдруг Диллон заметил, что Морган что-то говорит Марко. Из-за рева толпы разобрать он ничего не смог, но сицилиец сбросил с себя куртку, пролез под канатом и оказался на ринге секундой раньше, чем Рори Мунро.

— Еще один спортсмен, — объявил маленький человечек, но его улыбка несколько сникла, когда он шнуровал, перчатки на руках Марко.

— Уверенности, похоже, у него убавилось, — заметил Фергюсон.

— Хотите пари, бригадир? — спросил Морган. — Скажем, на сто фунтов.

— Не потеряй свои деньги, — предупредил Диллон Фергюсона.

— Меня не надо об этом предупреждать, мальчик. Извините, нет, Морган.

Колокольчик прозвенел, но Марко остался стоять с опущенными руками. Зрители затаили дыхание. Грант пригнулся, сделал ложное движение, а потом бросился вперед. Марко с поразительной быстротой уклонился от удара в сторону, развернулся и дважды ударил Гранта по ребрам с такой силой, что толпа встретила эти удары гулом. Голова Гранта беспомощно откинулась назад, и Марко нанес ему по подбородку короткий и мощный удар. Грант рухнул на пол, подобно мешку с углем, и остался лежать. Над толпой пронесся вздох изумления.

Опустившись на колено, маленький человечек пытался с помощью секунданта вернуть Гранта к жизни, а Марко нервно шагал по рингу, подобно встревоженному зверю.

— Деньги, где мои деньги? — потребовал он, протягивая правую руку в перчатке к человечку и поднимая его на ноги. Испуганный, тот вынул из кармана пачку и отдал ее Марко.

Итальянец обошел ринг, размахивая пачкой купюр над головой.

— Кто-нибудь хочет их получить? — выкрикнул он.

Из публики раздались кошачьи вопли и неодобрительные выкрики, когда маленький человечек и секундант уводили Гранта с ринга, и вдруг раздался голос:

— Я разделаюсь с тобой, ублюдок!

На ринг взбирался Рори Мунро.

Марко ногой толкнул к нему запасную пару перчаток, а Диллон заметил:

— Для драки в пивной он, может быть, и годится, но тут он просто совершает самоубийство.

Рори решительно бросился вперед и тут же пропустил первый прямой удар Марко. Правда, ему удалось при этом и самому съездить сицилийцу по правой скуле. Марко сделал финт и опять ударил его в бок, а Рори опять прямым ударом попал ему по правой скуле, содрав с нее кожу. Марко отступил назад, поднес перчатку к щеке и увидел на ней кровь. В его глазах мелькнула ярость, он бросился вперед и ударил Рори по ребрам — один, второй, а затем и третий раз.