Выбрать главу

— Цинни, — сказал папа, — когда мы вернемся домой, нам надо будет поговорить...

— Когда же мы пойдем, когда же мы наконец пойдем? — заныл Сэм.

* * *

Когда машина отъехала, я вошла в спальню дяди Нэта.

— Сегодня я твоя сиделка. Тебе крупно повезло.

— Это точно.

Внизу зазвонил телефон.

— Сейчас вернусь.

— И с места не двинусь, — пробормотал дядя.

— Это мы еще посмотрим.

* * *

Звонила мама Джейка. Она хотела узнать, не заходил ли к нам ее сын. Я ответила отрицательно, и она спросила:

— Это точно... прости?..

— Цинни. На все сто. Здесь только дядя Нэт и я.

— Этот мальчишка меня в гроб загонит. Он наказан, я запретила ему выходить из дому — только на работу и обратно. Вчера он не явился ночевать, а миссис Флинт только что звонила, он и в магазин не пришел. Все. Я звоню шерифу. Так он точно не у вас?

— Точно. Дома только мы с дядей. Но с Джейком ведь ничего не могло случиться, правда? — сказала я.

— Не знаю уж, что и думать. Увидишь его — скажи, чтобы отправлялся прямиком на работу. И еще...

— Что?

— Передай, что нам с ним предстоит серьезный разговор.

* * *

Я достала из шкафа медальон, который нашла в шкатулке дяди Нэта, и пошла в амбар. Я видела там старую уздечку, может, отыщется и седло. Седла не нашлось. Я подвела Иву к дому и привязала к перилам крыльца.

— Пора вставать, дядя Нэт. Едем кататься.

— Как думаешь, инвалиду позволительны скачки?

— Ты просил взять тебя на тропу. Его глаза расширились.

— Я видела ее, — произнесла я. — Я встретила там тетю Джесси. — Надо было бы рассказать ему и про хижину, но я не решилась.

— Проклятье! — Он свесил ноги с постели и попытался встать. — Чертовы ноги!

Я начала жалеть, что все это затеяла.

— Знаешь, ничего не выйдет. У тебя не получится...

— Еще как получится! Я должен ее увидеть!

— Как же твоя нога...

— Что делать, тыковка. Как-нибудь справимся!

Я помогла ему подняться. Шаг за шагом мы выбрались на крыльцо. Чуть ли не каждые два метра дядя Нэт, тяжело дыша, прислонялся к стене.

— Сердце так и скачет, — сказал он. — Эй, где ты раздобыла лошадь? Ты же не думаешь усадить меня на нее, а?

Это было нелегко, но Ива терпеливо и послушно ждала, пока я помогала дяде Нэту вскарабкаться ей на спину. Затем я села сзади.

— А как же седло? — спросил он.

— Зачем нам седло, когда есть уздечка!

— Ну ладно, — сказал он. — Поехали...

41. Поехали

У берега ручья я развернулась и направила Иву к тропе.

— Ты везешь меня в холмы? Прямо в лес?

— Там я видела тетю Джесси, туда мы и поскачем.

— Ну ладно, — сказал он, — ишь, раскомандовалась.

По тропе, вверх, вверх, тяжелые тучи над головой.

От тряски дядя постепенно сползал к самой гриве, и мне пришлось поддерживать его, чтобы он не упал. Он отказался расстаться с палкой, и она то и дело била меня по ноге.

— Может, выбросишь ее? — предложила я.

— Ни за что. Вдруг пригодится? (Палка царапнула мне ногу. ) Ну ничего себе, да ты расчистила всю эту чертову дорогу. Зачем вот только? Куда она ведет?

— Ты сам прекрасно знаешь.

— Молчи.

— Ты был здесь сотню раз.

— Не здесь, — сказал он. — Не на этой тропе. Рядом с тайником, в котором лежал медальон, я натянула поводья.

— Видишь камень? Ни за что не угадаешь, что я под ним нашла.

— Мне и гадать не надо.

— Ты знаешь? Но откуда? Он указал палкой на камень.

— Там была эта штуковина, вроде монеты.

— Откуда она там взялась? Кто положил ее туда? Ты знаешь?

Дядя Нэт повернул шею и внимательно посмотрел на меня.

— Тыковка, ты что, смеешься надо мной? Ты ее туда и положила.

По спине прошла ледяная дрожь.

— Когда? Когда я успела? Зачем? Почему? И...

— Не тарахти, — сказал он. — Сколько вопросов сразу. Ты что, забыла, как спрятала ее? Как до смерти нас всех перепугала?

...Я бегу, бегу. Мне совсем мало лет. Что-то зажато в моей руке. Что-то холодит ладонь. Роза лежала в ящике...

— Тыковка? — Голос дяди Нэта. — Ты помнишь?

...Я прикасаюсь к ладошке Розы и замечаю кожаный мешочек. А в нем медальон. Кукольная рука, вовсе не рука Розы... Я хватаю мешочек и бегу из дома. Вверх, вверх по холму...

— Тыковка? — снова дядин голос. — Сразу после смерти Розы...

— Тсс. Помолчи... — Я хотела как можно больше вспомнить сама.

...Я бегу... спотыкаюсь... падаю... ногти черные от земли... я закапываю мешочек... кладу сверху камень, чтобы не забыть место... опускаюсь рядом... и повторяю как заведенная: «Роза, Роза, Роза... »

— Мы не могли тебя найти... Мы до смерти перепугались...

На этом воспоминание обрывалось.

— Кто нашел меня?

— Мы с Джесси. Ты сидела у этого камня. Мы отнесли тебя домой...

— Но как ты узнал, что я там спрятала?

Дядя Нэт усмехнулся.

— Я любопытный. Я вернулся и посмотрел.

* * *

Мы поскакали по холмам к тропе Девы. Я сжимала в кармане медальон и вспоминала, как он мог очутиться у мертвой Розы. Почему-то мне казалось, что медальонов непременно должно было быть два. И где-то в глубине разума таились смутные очертания циркового шатра вроде того, в котором сейчас веселятся мои братья и сестры.

Вот и поляна. Я придержала Иву. Вдруг владелец уже заметил, что забор сломан, а лошадь исчезла? Но нет, на поляне не было ни души.

— Куда только смотрит этот фермер? — проворчал дядя Нэт и встрепенулся: — Ты что делаешь? Давай в объезд!

— Мы не сойдем с тропы, а тропа ведет через луг.

— Это ты положила здесь плиты? Где ты достала лошадь?

— Дядя Нэт, должен быть еще один медальон. Их ведь было два, да?

— Тыковка, мне тяжело об этом говорить... — Он не оборачивался.

— Почему? И что значат эти буквы — «ДВТБ»?

— До встречи на том берегу... — его голос дрогнул, словно в глубине горла спряталось эхо.

До встречи на том берегу, до встречи на том берегу... Цирк. Шатер. Яркая скатерть. Два медальона...

Вдалеке начали собираться грозовые тучи. Я пустила Иву легкой рысью.

— Чертово сердце, — пробормотал дядя Нэт, раскачиваясь вправо и влево. — Не желает стучать спокойно.

Тропа Девы позади, вот и Воронья пустошь.

— Дядя Нэт, зачем вы с тетей Джесси сюда поднимались?

Он покачал головой:

— Не могу...

— Почему тетя Джесси перестала ходить с тобой?

— Ноги разболелись.

За Детским Мизинчиком мы остановились. Иве надо было передохнуть. Меж холмами гулял ветер, и я пожалела, что не захватила куртку. Дядя Нэт совсем продрог.

— Холодновато в одной пижаме, — пожаловался он.

— Едем назад, — решила я. — Не нравится мне эта затея...

Он взмахнул палкой:

— Ни за что! Ни за что! Едем вперед!

— Ты там с кем-то встречаешься? — спросила я. Он постучал по моей ноге палкой:

— Какая ты сегодня любопытная.

— Ну так как? — не сдавалась я. — Встречаешься?

— Да, — прошептал он.

Я едва не рухнула. Будто получила по голове пыльным мешком.

— Расскажи мне о ней.

— О ком?

— Об этой женщине — твоей «лапушке», — с которой ты встречаешься.

— Тыковка, не лезь не в свои макароны!

* * *

— Ци-и-нни-и! Ци-и-нни-и!

Крик раздавался из-за заброшенных рельсов; мне стало нехорошо. Кажется, дядя тоже решил, что завывает призрак. Ива прижала уши.

— Ци-и-нни-и! Ци-и-нни-и!

— Ну что, ответим? — спросила я. Дядя Нэт крепче стиснул палку.

— Нам тут все равно не спрятаться.

— Ау-у... — робко откликнулась я. Расцарапанный, весь в колючках, на тропу вывалился Джейк.

— Цинни, Цинни!

— Что с тобой?