Выбрать главу

Сульг хмуро оглядел цветущую равнину. Гудели пчелы, торопясь собрать с цветов душистую дань, высоко в небе звенел жаворонок, радуясь солнечному дню.

Сульг подавил вздох, прикусив губу. Если все это правда, то скоро, очень скоро из Ашуры придется убираться. Наместник Дворца, кто бы он ни был, не потерпит, чтоб по его земле шлялся отряд вооруженных норлоков. Тем более что приказ об их уничтожении все еще оставался в силе.

Сульг глянул на перевал: высокие горы сверкали снежными вершинами. «Далеко ляжет наш путь, — подумал он. — Все дальше и дальше от Доршаты».

Гнедой мотнул головой, точно соглашаясь с мыслями хозяина, и Сульг невесело усмехнулся. Через два дня они будут в Лутаке, через неделю выйдут встречать караван, который готовится к отправке по другую сторону гор. Деньги, которые им уплатит белл Беренгер, в чужой стране будут нелишними.

А может быть, еще есть время. Может, и не стоит торопиться покидать Ашуру, мало ли какие слухи ходят в последнее время по этой земле.

Норлоки вброд перешли неширокую реку и направили лошадей дальше по высокому обрывистому берегу, стараясь держаться возле леса.

Внизу, между пологими зелеными холмами, возле тракта раскинулось большое селение. Несколько лет назад агрхи почти полностью сожгли его, но люди вновь отстроили свои дома. «Вот кто с нетерпением ждет приезда Наместника, — продолжал думать Сульг, — ведь для них это означает, что на земле наконец-то наступят мир и покой».

Тирк ехал рядом, вид у него был озабоченный, но размышлял он явно не о скором приезде Наместника. Время от времени он возводил глаза к небу, сосредоточенно шевеля губами, точно стараясь пересчитатъ маленькие облачка, неподвижно висевшие в высоком небе.

— Ну и что? — не удержался Сульг. — Сколько их?

— Кого?

— Ты разве не облака считаешь?

Тирк досадливо отмахнулся.

— Делать мне больше нечего! Я считаю деньги в кармане достопочтенного белл Беренгера. Это гораздо интереснее.

Илам оживился и подъехал поближе:

— Это хорошо! Это и вправду интереснее! Ты уж постарайся выдоить из этого скупого бурдюка побольше, когда станешь с ним договариваться о цене! Ха! Ты видел его дом в Лутаке?! Похоже, у него денег куры не клюют! На легальных караванах он бы так не разбогател! Мы — его золотая жила. А может, даже бриллиантовая. Тяни с него больше!

— Над этим я сейчас и думаю, — пояснил Тирк. — Сочиняю речь, подыскиваю убедительные аргументы. — Он покосился на Илама. — Это тебе не кулаками махать, ясно? Когда дело касается разговора о деньгах, нельзя полагаться только на вдохновение. Тут нужен основательный подход.

Кейси захохотал. Илам покосился на Тирка с уважением.

— Это не человек, а кремень, — продолжал тот. — Чем богаче становится, тем труднее расстается с деньгами. А в последнее время, мне кажется, он стал воспринимать нашу работу как увеселительную прогулку по горам. Не удивлюсь, если он скоро решит, что мы должны водить его караваны бесплатно, из любви к свежему горному воздуху. Если и дальше дело так пойдет, придется потерять как-нибудь один из его караванов в ущелье, чтобы привести этого скупердяя в чувство. Слышишь, Сульг?

— Слышу, — отозвался тот, отвлекаясь на мгновение от своих мыслей. — Ну потеряем, если надо... долго, что ли?

— Сначала попробуем договориться по-хорошему. Нужен какой-нибудь цветистый оборот... — задумчиво протянул Тирк и снова уставился в небо. — В целом, моя речь уже готова... только надо добавить парочку ярких выражений.

— Насчет цветистых оборотов, это к Тиларму, — посоветовал Кейси. — Изящная словесность по его части.

Тиларм воспринял его слова совершенно серьезно и задумался.

— «Скупой бурдюк»? — переспросил он наконец и ухмыльнулся. — Хорошо сказал! Но, понимаешь... а ты не думал, что это можно облечь в стихотворную форму?

Илам закатил глаза.

— Что, совсем спятил? Это у тебя от книжек! Начитался у этих проклятых монахов! Что в этом хорошего? Что там могут написать такого, что ты не знаешь, а?

— Чего? — недовольно протянул Тирк. — В какую еще «стихотворную»? По-твоему, я должен разговаривать с купцом стихами?! Ты представь только эту картину: я и белл Беренгер! Стихами! Что он обо мне подумает?!

Сульг крепился, сколько мог, чтоб не обидеть Тиларма, но не выдержал и засмеялся. Азах толкнул его в бок.

— Стихами, конечно... — начал было он, но тут же перебил сам себя. — Гляди! Это не к нам?

Сульг придержал коня.

Через желтое поле, наперерез норлокам, верхом на неоседланной рыжей лошади скакал мальчишка. Он изо всех сил колотил лошадь пятками по крутым бокам, но та не особенно считалась с юным наездником и продолжала двигаться с такой скоростью, какую считала нужной. Отчаявшись заставить упрямое животное прибавить ходу, мальчишка закричал, но ветер отнес его слова в сторону.

— Похоже, к нам торопится, к нам, — насторожился Азах.

— Что он орет — я не могу разобрать, — пробормотал Илам, прислушиваясь.

Сульг тронул коня и поскакал навстречу.

— Ты же говорил, что до Лутаки мы не будем ни во что ввязываться! — крикнул ему вслед Кейси. Он тоже не расслышал слов, но чувствовал, что неспроста пацан несется им наперерез так, что рубаха надувается пузырем. — Слышишь, Сульг?

— Последовательность — не его качество, — напомнил Тирк и повернул за приятелем. — Пора бы уже и привыкнуть...

— Да ладно, Кейси! Можно ненадолго и ввязаться. — Азах пустил лошадь рысью навстречу мальчишке. — Просто узнаем, в чем дело — и все!

Сульг подскакал к мальчишке и осадил гнедого.

— Я — Лимик! — Мальчишка глядел на норлоков во все глаза, с ужасом и восхищением. — Отец увидел вас и сказал вам передать! Он сказал, что видел вас два года назад, когда вы дрались тут с агрхами.

— Когда это мы дрались тут с агрхами? — удивился Тиларм. — Что-то не припоминаю я такого. Ты нас ни с кем не путаешь?

Илам довольно хмыкнул.

— О наших доблестных подвигах наконец-то начали сочинять легенды, — сказал он и, приосанившись, пригладил ладонью свою лохматую шевелюру. — Давно пора! Надеюсь, менестрели Ашуры приврут как следует! Лично я всегда дерусь, как лев.

— Точно, — уничижающе прибавил Тиларм. — Как два льва!

— Ну, дрались — это сильно сказано, — скромно заметил Азах, щуря свои кошачьи глаза. — Когда мы явились, агрхов уже и след простыл. Особо драться было не с кем.

— Погоди. — Сульг пригляделся к мальчишке. — Твой отец — кто он? Мельник, кажется?

Лимик просиял в ответ щербатой улыбкой.

— Точно! — Тиларм тоже узнал мальчишку. — Мы брали у твоего отца на мельнице воду. Он еще хлеба нам дал.

— Что велел передать отец? — допытывался Сульг.

— Он сказал, что в полдень через нашу деревню проехал сам Наместник! Говорят, он направляется в Рунон, наверное, он будет столицей Ашуры. Две кареты с гербами и большой отряд охраны! А еще один отряд прошел через нашу деревню вчера, они тоже скакали в Рунон!

— Хорошие новости... что и говорить. — Сульг помрачнел, быстро переглянувшись с Тирком. Наместник уже в Ашуре! Похоже, убираться отсюда придется быстрее, чем они планировали!

— Понятно, — сказал Тирк и обратился к Лимику. — Это все, что просил тебя передать отец?

— Нет, господин. — Мальчишка подпрыгнул от нетерпения на широкой спине лошади. Лошадь фыркнула и флегматично махнула хвостом. — А совсем недавно мимо пронеслись агрхи...

— Много? — быстро уточнил Азах. Серые глаза его вспыхнули азартом, словно у кошки, завидевшей мышь.

Мальчишка кивнул:

— Отец говорит, они, наверное, нападут на карету Наместника! Он, когда увидел вас, сказал, что вас послало само небо.