Выбрать главу

Тя се разсмя и сви рамене.

— И взе, че стана портиер. Бивш майор, с цял куп ордени. Не е ли долнопробно?

— Няма такава работа — каза той. — Не съм решил да правя кариера като портиер или нещо подобно. Хванах се само временно. Пристигнах в Чикаго миналия петък. Мислех в сряда да продължа. Може би към Уисконсин. Чувал съм, че било хубаво през този сезон.

— От петък до сряда, значи? Да не си станал дърво без корени?

— Има нещо такова — призна той. — Трийсет и шест години съм бил все където ми кажат. Живот по устав. Сега май залитнах в другата крайност. Хареса ми свободата да пътувам, когато си искам. То е като наркотик. Никъде не съм стоял повече от седмица. Само веднъж се задържах десет дни. Миналата есен в Джорджия. Десет дни от четиринайсет месеца. Иначе почти непрекъснато съм на път.

— И си изкарваш хляба по клубовете?

— Не, това беше случайно. Рядко работя, имам си спестени пари. Но пристигнах в Чикаго с един певец и от дума на дума взеха, че ми предложиха работата.

— Какво правиш, щом не работиш?

— Гледам — каза той. — Не забравяй, макар че съм американец на трийсет и седем години, почти не познавам живота в Америка. Качвала ли си се на Емпайър Стейт Билдинг?

— Естествено.

— А аз не. До миналата година. Посещавала ли си музеите във Вашингтон?

— Разбира се.

— А аз не. До миналата година. И тъй нататък. Бостън, Ню Йорк, Вашингтон, Чикаго, Ню Орлиънс, Маунт Ръшмор, Голдън Гейт, Ниагара. Обикалям като турист. Имам какво да наваксам, нали?

— При мен пък е точно обратното — каза Холи. — Аз обичам да пътувам в чужбина.

Ричър сви рамене.

— До гуша ми е дошла тая чужбина. Шест континента. Повече не мърдам оттук.

— На мен ми е дошло до гуша от Щатите — каза тя. — Баща ми пътуваше непрекъснато, но почти не сме излизали от страната. Само два пъти ходихме до Германия.

Ричър кимна. Спомни си колко време е бил в Германия като дете и като възрастен. Общо се събираха доста години.

— В Европа ли се увлече по футбола? — запита той.

— Точно така. Там страхотно си падат по него. По едно време бяхме разквартировани близо до Мюнхен, нали се сещаш? Бях още хлапе, някъде към единайсетгодишна. Дадоха на баща ми билети за някакъв голям мач в Ротердам, Холандия. Среща за европейската купа между „Байерн“, Мюнхен и някакъв английски отбор. „Астън Вила“, чувал ли си ги?

Ричър кимна.

— От Бърмингам, Англия. Веднъж бях настанен край едно градче, наречено Оксфорд. То е на около час път оттам.

— Германците бяха отвратителни — каза Холи. — Високомерни и самонадеяни. Изобщо не се съмняваха, че ще размажат ония британци. Никак не ми се ходеше да гледам как го правят. Нямах обаче избор. Натовски протокол и тъй нататък, голям скандал щеше да стане, ако бях отказала. Тъй че отидохме. И германците рухнаха с гръм и трясък. Побесняха. Страхотно ми хареса. А и момчетата от „Астън Вила“ бяха големи сладури. От онази вечер се влюбих във футбола.

Ричър кимна. Донякъде обичаше да гледа футбол. Но в този спорт трябва да се навлиза отрано и постепенно. На пръв поглед изглежда съвсем прост, всъщност обаче е много технична игра. Пълна със скрити прелести. И все пак напълно разбираше как едно момиче е могло да се увлече по него преди години в Европа. Трескава вечер под прожекторите в Ротердам. Отначало досада и недоволство, сетне идва непреодолимата магия на фигурите, описвани от бялата топка по зеленото поле. И накрая се ражда страстна любов към футбола. Но нещо от нейните думи го накара да наостри уши. Значи ако единайсетгодишната дъщеря на американски военен откажела да посети футболен мач, щял да стане международен скандал. Това ли бе казала?

— Какъв беше баща ти? — запита той. — Май е бил доста голяма клечка.

Тя сви рамене. Не каза нищо. Ричър я гледаше. Започваше да го обзема тревога.

— Холи, кой е баща ти, по дяволите? — натърти той.

Смесеното чувство на вина и предизвикателност бе преминало от гласа към лицето й. Тя отново сви рамене. Мълчаливо.

— Кой е той, Холи? — повтори Ричър.

Тя извърна глава. Заговори към ламаринената стена на колата. Гласът й почти се губеше сред бученето. И беше адски сконфузен.

— Генерал Джонсън — тихо изрече тя. — По онова време беше главнокомандващ нашите части в Европа. Познаваш ли го?

Ричър се вторачи в нея. Генерал Джонсън. Холи Джонсън. Баща и дъщеря.

— Срещал съм го — каза той. — Но не е там работата, нали?

Тя го изгледа свирепо. Беше бясна.

— Защо? Щом не е там, къде е проклетата работа?

— Ето къде била причината — каза Ричър. — Баща ти е най-високопоставеният военен в Щатите, нали? За бога, Холи, тъкмо това е причината да те отвлекат. На тия юнаци не им трябва Холи Джонсън, агент от ФБР. Цялата работа с ФБР е съвършено случайна. Те искат дъщерята на генерал Джонсън.

Холи го гледаше тъй, сякаш току-що я бе зашлевил с всичка сила.

— Защо? — бавно изрече тя. — По дяволите, защо всички си въобразяват, че каквото и да извърша, непременно е свързано с тоя мой проклет баща?