-Да потому что она не дышит! - взорвалась я, - сделайте же что-нибудь! Пульс там посчитайте, послушайте ее...
На середине прочувствованной речи в комнате вспыхнул свет, и я заметила валяющуюся на полу книгу. Какой-то дамский роман в цветной яркой обложке.
-Кто из нас врач, вы или я? - воспользовавшись паузой в моих словах, возмутился доктор, - девушка, возьмите себя в руки, вас аж колотит.
-Я сейчас вас поколочу! - окончательно теряя над собой контроль, вызверилась я. Тут человек умирает, а он...
-На учете в псих диспансере состоите? - неожиданно спросил мужчина.
-Нет! - рявкнула я, справившись с отваливающейся челюстью, - даже справка есть.
-То есть состояли?
-Вы что, издеваетесь?
-Нет, интересуюсь, - мужчина положил руку мне на плечо, - Давайте мы сейчас выйдем отсюда, вы выпьете валерьяночки и успокоитесь, а эта женщина пусть себе спит.
-Вы издеваетесь, - со вздохом констатировала я, стряхивая наглую конечность. Все же пребывание в этой комнате жутко утомляет, - мы с вами так орем, что если бы она спала, то давно уже проснулась бы!
-Михаил, - заглянул в комнату коллега «доброго» доктора Айболита, - чем вы тут занимаетесь?
Этот был старше. Уже абсолютно седой и с морщинами вокруг живых глаз.
-Девушка настаивает на том, что этой женщине необходимо лечение, и что у нее что-то с легкими.
Я медленно кивнула, чувствуя, как комната начинает опасно качаться.
-Вы ее не осмотрите? Пожалуйста...
-Нашла себе новую жертву, - недовольно пробурчал Михаил, видя, что его коллега не собирается уходить.
Пожилой врач подошел к кровати. Я отвернулась, не в силах смотреть на больную женщину, и оперлась рукой о стену. Пока не услышу, что скажет врач, я отсюда не выйду. Одну жизнь я уже проморгала. И сделаю все, что в моих силах, чтобы не упустить остальные. Только вот почему на женщине нет метки? Ведь совершенно очевидно, что она умирает?
Сквозь усиливающийся шум в ушах я услышала, как пожилой врач просит молодого организовать носилки.
-Что с ней, доктор? - дверь распахнулась, и на пороге возник хозяин дома.
-Пока я не могу вам ничего сказать. Нужно сдавать анализы, - а потом добавил, - мы сделаем все, что в наших силах.
Я медленно сползла вниз по стене, глядя, как женщину выносят из комнаты, и утерла со лба липкий холодный пот.
-Слава...!
Крис что-то говорил, спрашивал, но все, на что меня хватило - это подняться, уцепиться за его руку и пойти к выходу. Медленно, так как мир вокруг меня все еще качался. В конце концов, Крису пришлось меня понести, попутно что-то объясняя Славе. Его отец, кажется, поехал в больницу вместе с матерью.
На улице мне полегчало. Я подставила лицо под дождь и с жадностью глотала холодные живительные капли, чувствовала, как они стекают по лицу и волосам, унося с собой усталость и дрожь, могильный холод сменяется бодрящей прохладой.
Глава 8
-Привет, мальчики! - я поднялась со скамейки в парке и сделала несколько шагов вперед, после чего была сбита с ног огромным псом.
Роберт, как всегда, полез целоваться, а Берг стоял у моей головы и тыкался мордой в ухо, радостно виляя хвостом. После оклика парня собаки отступили. Я вытерла лицо вышитым платочком и поднялась, ухватившись за теплую ладонь Джека.
-Ты какая-то бледная. Не выспалась?
-Все в порядке, - вымученно улыбнулась я.
Просто вчера, закутавшись в одеяло, я, вместо того, чтобы лечь спать, провела остаток ночи, читая книгу. Ту самую, из библиотеки. И у меня к призраку появился один вопрос, который я просто горела желанием ему задать.
-Ай, - взвизгнула я, после того, как огромная голова Берга боднула меня пониже спины.
Видимо, псы были недовольны тем, что я вместо того, чтобы бегать с ними, медленно иду рядом с Джеком. Весело свистнув Роберту и сойдя с дорожки, побежала к деревьям. Собаки радостно помчались за мной. Набегавшись так, что сбилось дыхание, я привалилась спиной к дереву. Все же надо побольше спать, а то я слишком быстро устаю. Собаки убежали вперед по дорожке, а я устало провела ладонями по лицу.
-С тобой точно все в порядке? - спросил Джек, опираясь руками в ствол дерева справа и слева от меня.
Его лицо было совсем близко. Какие же у него красивые глаза... Кажется, я сейчас в них утону. По-моему, Джек что-то еще сказал, но я не услышала, поглощенная странным ощущением, зарождающимся внутри меня. Да, пожалуй, «бабочки» - это самое точное описание того, что я сейчас чувствую.
А потом меня словно накрыло с головой горячей волной, в которую превратились те самые бабочки, порхавшие в моем животе. Джек целовал меня сначала осторожно, словно боясь спугнуть, а потом, когда я ответила, осмелел, и наш поцелуй из почти целомудренного перерос в жадный и страстный. Я плавилась в его руках, наслаждаясь теплом тела и захлестнувшими меня эмоциями. Я не знаю, сколько бы мы еще так простояли, если бы не Роберт, отвлекший нас друг от друга заливистым лаем.