Выбрать главу

Было воскресенье. На улице стоял солнечный день, ночью выпал первый снег, и после обеда мы с Данькой собирались на прогулку в замковый парк.

   - Папа, ты пойдешь с нами? - поинтересовался ребенок, пока я упаковывала его в комбинезон. - Мы идем играть в снежки и лепить снежную бабу. Еще с нами пойдут дядя Митя, дядя Закария и Феликс. А мама обещала сходить на кухню и попросить морковку для носа снеговику.

  Мэллори оторвал взгляд от газеты, которую читал все это время.

   - Нет, Даниэль, я не смогу с вами пойти.

  Ротик Даньки скривился, и глаза налились слезами. Я злобно посмотрела на Мэллори.

   - Я, правда, не могу, - тот заметил, что ребенок вот-вот расплачется, - мне нужно завершить в лаборатории один важный опыт и... - он мельком глянул на часы, - через двадцать минут, я должен буду помешать зелье. - Он встал с кресла и присел перед малышом. - Ты не обижайся, хорошо? Зато вечером я почитаю тебе сказку.

  Данька мигом успокоился, согласно кивнул и помчался к дверям. Я двинулась за ним, на ходу застегивая короткий пуховик. Замечание Мэллори о том, что я забыла накинуть мантию, я начисто проигнорировала. Не хватало еще ползать по снегу, путаясь в полах длинной одежки.

Мы прекрасно провели время и опоздали на ужин. Мэллори уже допивал чай, когда мы, раскрасневшиеся и веселые, шумной компанией ввалились в зал. Феликс шептал мне комплименты, склонившись к уху и приобняв за талию, и я заметила, что Мэллори как-то странно смотрит в нашу сторону. Мне показалось или в его глазах мелькнула ревность? Я тряхнула головой. Нет, точно показалось. Допив чай, он встал с места и вышел.

  "Наверное, опять к своей подружке пошел", - подумала я.

  Но, к моему удивлению, герцог оказался дома, сидел в своем любимом кресле и читал. Данька трещал, как сорока, рассказывая папе о прогулке. О том, какой красивый у нас получился снеговик, и о том, как мы катались с горки, которую сотворил Закария.

   - Мама тоже каталась, - сообщил ребенок, - а я с ними по очереди. Сначала с дядей Заком и Митей, а потом с мамой и Феликсом. Знаешь, как здорово было!

  Мэллори скривился в подобии улыбки и кивнул:

   - Представляю.

   - Ну, все, солнышко, - сказала я Даньке, - давай пойдем в ванную, почистим зубки и баиньки.

  И тут его папочка отложил в сторонку книгу, встал с кресла и... направился на выход. Я даже слова не успела сказать, как он исчез за дверями.

  Мы с Данькой переглянулись и тут он заплакал. Не просто заплакал, зарыдал горько и обиженно.

  Я подхватила его на руки, прижав к себе, успокаивая и гладя по спинке.

   - Почему папа снова ушел, - горько плакал малыш, - он обещал мне, что почитает сказку, а сам ушел. Он обманул меня.

   - Данечка, сыночек, не плачь, - приговаривала я, - у папы срочное дело.

   - Сегодня воскресенье, - всхлипывал он, - а воскресенье никаких делов не бывает.

  "Ну, погоди у меня, паразит остроухий, - злобно думала я, успокаивая сына, - вот только явись домой! Я тебе такой скандал устрою! Я покажу тебе, как обманывать ребенка!"

  Два часа я успокаивала и утешала сына. Наконец, когда он заснул, все еще тихонько всхлипывая во сне, я плюхнулась в кресло рядом с детской кроваткой и принялась ждать.

  В половину первого ночи открылась входная дверь. Не задерживаясь в гостиной, Мэллори прошел в свои комнаты. Я вскочила с места и ринулась следом.

  Его я нашла в маленькой лаборатории, примыкающей к кабинету. У него в руках был стакан с какой-то прозрачной жидкостью, очень похожей на воду. Только из стакана валил пар.

  Услышав мои шаги, он обернулся.

   - Что Вы делаете у меня в комнатах? - его брови удивленно приподнялись.

   - Какого дьявола Вы вытворяете?! - вместо ответа спросила я, остановившись на пороге и уперев руки в бока.

   - Что именно? - он поставил стакан на стол и вопросительно уставился на меня, периодически посматривая на него. Жидкость оставалась такой же прозрачной, только пар бесследно исчез.

   - Вы обманули ребенка! Сказали ему, что уложите спать, почитаете сказку, а сами ушли!

  Мэллори охнул и закрыл лицо руками.

   - Я совсем забыл... простите меня. Ох! Я, правда... вылетело из головы.

  Его сконфуженный и виноватый вид меня нисколько не впечатлил, и я понеслась дальше, выплескивая накопившуюся за эти часы злость и обиду:

   - Вы нисколько не думаете о сыне! Только о собственных низменных удовольствиях! Неужели нельзя было немного подождать?! Я два часа успокаивала его, пока родной отец кувыркался в постели с любовницей!

  Виноватый вид с лица Мэллори, словно ветром сдуло. Он разозлился.

   - Как Вы смеете на меня орать? - гневно спросил он. - Как Вы смеете вмешиваться в мою личную жизнь? Я же не спрашиваю, где и с кем Вы развлекаетесь.

   - Я развлекаюсь?! - от возмущения у меня перехватило дыхание. Я налила в стакан воды из графина и отпила глоток. - Это я развлекаюсь? С кем же это, позвольте спросить? Я не исчезаю вечерами из дома, а сижу с Вашим, между прочим, сыном! За каким чертом, Вы вытащили нас из привычного мира и приволокли сюда, если Вы только и делаете, что портите нам жизнь?! Даня так радовался, что Вы его нашли, а Вы готовы променять его на какую-то шалаву!

   - Прекратите читать мне мораль! - рявкнул он. - Смею вам напомнить, что наш брак - простая формальность и Вы мне не жена! Или Вы меня ревнуете?

   - Я?! Ревную?! Да Боже сохрани! Как Вы не понимаете, что Ваш сын не игрушка. Он живой человек. И пусть он еще маленький, но он ведь все понимает! Его нельзя так вот просто отложить в сторону, как газету, и пойти развлекаться!

   - Не лезьте в мою личную жизнь!

   - Вы повторяетесь, Мэллори. Ваша личная жизнь заканчивается там, где начинаются интересы вашего сына! И если Вы еще раз выкинете нечто подобное, я заберу Даньку и вернусь в свой мир! И хрен Вы меня там найдете! Уж поверьте, у нас легко затеряться, и никакая магическая связь Вам не поможет. - Я залпом выпила воду, прежде чем почувствовала, что у нее изменился вкус.

  В этот же момент Мэллори выбил стакан у меня из руки и заорал:

   - Где ваши хваленые мозги?! Вы хоть смотрите, что тащите в рот?

  И тут я с ужасом поняла, что выпила из лабораторного стакана Мэллори.

   - Рвоту вызывать бессмысленно, - прошипел он, почти с ненавистью глядя на меня.

   - Что это было? - содрогнувшись, спросила я. - Яд?

   - Нет, это концентрат нового зелья. - Мэллори протянул мне воду: - Выпейте!

   - Не хочу.

   - Выпейте, я сказал! Иначе можете прожечь слизистую насквозь. Вы испортили мне важный эксперимент. А себе можете испортить желудок. И неизвестно, кому не повезло больше.

   - И что это за зелье?

   - Я занимаюсь исследованием зелий, в состав которых входит водяная лилия. Лилия в соединении с некоторыми компонентами способна давать эффект сродни сильнейшему афродизиаку. Жаль, Вы выпили всё до последней капли... Хотя мне всё равно надо было испытать этот образец.

   - И на ком же Вы собирались испытывать Ваше новое зелье? На кролике или на Розмерте?

   - Нет, Лара, - Мэллори нехорошо улыбнулся. - Кролик для этого совершенно не подходит. И Розмерта тоже, Вы намного ближе.

   - Очень остроумно, - внезапно у меня перед глазами всё поплыло, и я, чтобы удержать равновесие, вынуждена была опереться о стол.

   - Кстати, как Вы себя чувствуете? - спросил Мэллори, увидев моё состояние.

   - Уверена, что Вас интересует ход эксперимента, а не моё состояние здоровья, - отрезала я и почти бегом направилась к себе в комнату.