Выбрать главу

- Пожалуйста, сядь рядом со мной, - попросила она. - Мы должны о многом поговорить с тобой. Морвенна, дорогая, скоро подадут чай?

- Сию минуту, - ответила Морвенна. Мы сели рядом, и Дебора продолжила:

- Ты непременно должна называть меня по имени, дорогая Фейвэл. Так меня зовут дети, я подразумеваю Петрока и Морвенну. Близнецы зовут меня бабушкой, и я не возражаю.

- Но вы совсем не похожи на бабушку. Она снова улыбнулась.

- Думаю, что для малышек я все-таки бабушка. Они считают пожилой любую женщину старше двадцати. Женщины же после тридцати кажутся им просто древними старухами. Хотя, если говорить откровенно, я даже рада, что они считают меня своей бабуш кой, ведь у бедняжек, к сожалению, нет настоящей бабушки. Так что я пришлась им очень кстати.

В этот момент миссис Пенхаллиган внесла чай. Морвенна принялась разливать его по чашкам.

- Чарльз и Рок вернутся не раньше чем через час, - сообщила она Деборе.

- Значит, я увижу их только за ужином. А вот и девочки!

Дверь распахнулась настежь, и в комнату вихрем ворвалась Ловелла, за ней спокойно вошла Хайсон.

- Привет, бабуля, - сказала Ловелла и, подойдя к Деборе, обняла и поцеловала ее. Хайсон последовала ее примеру. Я невольно отметила, что Дебора обняла вторую девочку чуть покрепче и поцеловала более нежно. Не трудно было понять, что эти двое были весьма привязаны друг к другу.

Ловелла отошла к небольшому столику, чтобы посмотреть, что подано к чаю. Хайсон так и осталась стоять, опершись на спинку стула Деборы.

- Должна сказать, я всегда с удовольствием приезжаю сюда, - сказала Дебора, - хотя и скучаю по своим болотам. У меня дом в Девоншире, - пояснила она мне. - Там я выросла, и после смерти родителей дом достался мне. Ты непременно должна когда-нибудь навестить меня там.

- Я тоже поеду с Фейвэл, - заявила Ловелла.

- Милая Ловелла, - тихо заметила Дебора. - Как же она любит во всем принимать участие. Хайсон, ты ведь тоже поедешь с нами, верно?

- Конечно, бабушка.

- Вот умница. Надеюсь, ты заботишься о тете Фейвэл и делаешь все, чтобы она чувствовала себя здесь, как дома?

- Мы не называем ее тетей. Для нас она просто Фейвэл, - объяснила Ловелла. - И, конечно же, мы заботимся о ней. Об этом нас попросил дядя Рок.

- А Хайсон?

- Конечно, бабуля. Я показала Фейвэл то, что ей следовало увидеть, и рассказала о том, что ей нужно было узнать.

Ласково улыбнувшись, Дебора снова повернулась в мою сторону.

- Я непременно должна показать тебе фотографии детей. У меня в комнате их очень много.

- У бабушки везде фотографии, - воскликнула Ловелла. - На стенах и альбомах. Под некоторыми даже есть подписи. Например такие: "Петроку шесть лет". Или "Морвенна во внутреннем дворике в восемь лет". А также целый ворох детских фотографий бабушки Барбарины и бабушки Деборы. Только эти фотографии в Девоншире.

Дебора склонилась ко мне.

- Обычно в каждой семье есть человек вроде меня. Чаще всего это старая дева, так и не вышедшая замуж, которую всегда можно попросить приглядеть за детьми. Она хранит все семейные фотографии и помнит дни рождения всех без исключения родственников.

- Да, бабушка Дебора никогда ничего не забывает, - объяснила мне Ловелла.

- Скажите, - неожиданно для себя обратилась я к Деборе, - это вы сегодня днем стояли у окна? И я видела именно вас? - Несмотря на очевидную нелепость моих сомнений, в этот момент мне было совершенно необходимо удостовериться в своей правоте.

- Да, я действительно приехала, не предупредив заранее ни Рока, ни Морвенну. Выглянув в окно, я увидела тебя и Хайсон. Мне и в голову не пришло, что ты заметила меня. В противном случае я открыла бы окно и заговорила с тобой.

- Хайсон помахала кому-то рукой. Я подняла взгляд на окна и увидела вас. В ответ на мой вопрос Хайсон назвала вас своей бабушкой и это обстоятельство чрезвычайно удивило меня.

- И она ничего не объяснила тебе? Ну что же ты, Хайсон? - Она ласково погладила волосы девочки.

- Я просто сказала Фейвэл, что ты моя бабушка, и все, - защищалась Хайсон.

- Вы совсем ничего не едите, - упрекнула нас Морвенна. - Попробуйте этот сплит <Сплит - сладкое блюдо из мороженого, орехов и фруктов>. Мария обидится, если все будет возвращено обратно на кухню.

- Я всегда говорю, что корнуэльский крем не такой вкусный, как наш, девонширский, - сказала Дебора.

Морвенна рассмеялась.

- Ерунда, они абсолютно одинаковы. Мы продолжали оживленно болтать. Дебора проявила особый интерес к моей жизни на Капри. Особенно ей хотелось узнать, как я познакомилась с Роком.

- Какая романтическая история! - воскликнула она, когда я ответила на все ее вопросы. - Так значит это любовь с первого взгляда?! Как замечательно, ведь правда, Морвенна?!

- Конечно, мы все очень рады, особенно теперь, когда знаем Фейвэл.

- Мне все очень ждали новую новобрачную Пендоррика, - тихо добавила Хайсон.

Все засмеялись этому замечанию.

Когда чаепитие было окончено, Хайсон вызвалась помочь бабушке распаковать вещи. Очень довольная предложением девочки, Дебора с радостью согласилась. Затем сказала:

- Думаю, Фейвэл еще не видела моих комнат, ведь верно? Хайсон, давай пригласим ее пойти вместе с нами?!

Мне показалось, что Хайсон согласилась довольно неохотно. Несмотря на это обстоятельство, я поспешно приняла приглашение, поскольку мне не терпелось поближе познакомиться с еще одним членом семьи Пендорриков.

Втроем мы отправились в западную часть дома и вскоре подошли к тому самому окну, у которого днем стояла Дебора, так сильно испугавшая меня.

Она открыла дверь в свою комнату, где все напоминало нашу с Роком спальню. Мое внимание сразу же привлекла накрытая розовым покрывалом кровать - такая же большая, как наша, и тоже под балдахином, поскольку на ней лежала черная, с голубым бантом шляпа. Не совсем такая, как на портрете Барбарины, хотя сочетание цветов было тем же. Несмотря на очевидную глупость моих опасений, я тем не менее почувствовала облегчение. Хорошо, что загадка была решена так быстро. Мне даже стал смешон тот ужас, в какой привел меня вид этой шляпы сегодня днем.

Я перевела взгляд на стену, сплошь увешанную фотографиями всех размеров. Здесь были и студийные портреты, и любительские снимки. Проследив за моим взглядом, Дебора рассмеялась:

- Я всегда любила собирать семейные фотографии. В моем доме в Девоншире их так же много, как и здесь, правда, Хайсон?

- Да, но там твои фотографии... - Она замялась. - До.., и после.

- Конечно. Вся моя жизнь как бы разделилась надвое: до замужества Барби и после.

- Барби - Барбарина? - непроизвольно вырвалось у меня.

- Да, это ласковое домашнее сокращение. Для меня сестра всегда была просто Барби, а я для нее - Деб. Больше никто не называл нас так. Барбариной звали одну из наших пробабушек. Довольно необычное имя, ведь верно? До замужества Барбарины мы были с ней неразлучны.

Голубые глаза Деборы на мгновение затуманились, и я поняла, что сестры очень любили друг друга.

- Да, - продолжила она. - Это было так давно. Но и теперь мне порой не верится в то, что сестра мертва.., и лежит в могиле.

- Но... - начала было Хайсон.

Дебора предостерегающе положила руку на голову ребенка.

- После ее смерти я переехала сюда и занялась воспитанием Петрока и Морвенны. Я старалась заменить им мать, но разве это возможно?!

- Они очень любят вас.

- Думаю, да. Позволь показать тебе фотографии. Некоторые из них, по-моему, просто очаровательны. Тебе, вероятно, интересно увидеть своего мужа ребенком. Ведь так увлекательно рассматривать фотографии знакомых тебе людей. Как ты считаешь?

Я улыбнулась, рассматривая фотографию мальчика в рубашке и шортах для игры в крокет. А вот фотография, где он стоит вместе с Морвенной. Она смущенно улыбается, глядя в объектив, Рок смотрит недовольно. Вот они в грудном возрасте, лежат в кроватке. Над ними склонилась красивая молодая женщина.

- Барбарина с близнецами, - прошептала Дебора.

- Какая же она красивая.

- Да, очень. - Ее голос звучал печально. Она до сих пор горюет по своей сестре, подумала я. И мне сразу вспомнился фамильный склеп и висящий на его ограде венок. Я догадалась, кто повесил его туда.