Выбрать главу

- Всем захочется прийти, чтобы посмотреть на внучку лорда Полхоргана, заявила она мне.

Присутствовавший при этом разговоре Рок возразил:

- Ерунда. Все придут, чтобы познакомиться с новой миссис Пендоррик, так как миссис Пендоррик - более важная персона в округе, чем внучка лорда Полхоргана.

- Должно быть, наш брачный союз кажется им странным, - предположила я.

- Не волнуйся. Поговорят-поговорят, да и забудут, - успокоил меня Рок. - В этих краях, дорогая, в каждой семье есть нечто странное, какая-нибудь тайна, например.

- Это уж точно, - подтвердила Морвенна. В предвкушении приема Дебора была взволнована не меньше девочек. Она даже пригласила меня к себе посмотреть отрез на платье, которое должна была сшить Кэрри. Их было два, разных цветов, и Дебора хотела, чтобы я помогла ей выбрать, который больше к лицу. Крепдешин двух расцветок: бледно-лиловый и бледно-розовый, был разложен на столе.

- Что за чудо, это теперь такая редкость, - пощупав материал, сказала я.

- Мы купили его очень давно. Правда, Кэрри? Я и не заметила, как та вошла в комнату. На шее у старухи висела сантиметровая лента, к поясу были прикреплены ножницы и подушечка для булавок.

- Я откопала его в Плимуте, - сказала она. - Боялась, что его не хватит на двоих.

Дебора с улыбкой взглянула на меня.

- За швейной машинкой Кэрри просто творит чудеса. Надеюсь, на сей раз она тоже сошьет мне что-нибудь красивое.

- Помните ваши платья, в которых вы были на объявлении помолвки? прошептала старая Кэрри, и ее глаза взволнованно заблестели. - На вас было розовое, на ней - лиловое.

- Да, мы решили, что в тот день наши платья должны быть разными.

- А до этого я всегда шила вам одинаковые. Для одной и для другой...

- Я пригласила миссис Пендоррик, чтобы она помогла мне выбрать цвет, объяснила Дебора.

- Лиловый всегда был ей к лицу, - не унималась Кэрри. - Она часто носила его.., после...

- Может, мне лучше выбрать розовый? - прошептала Дебора.

Мы прошли в гостиную и, расположившись у окна, залюбовались морем. Моя собеседница вдруг сказала:

- Я очень опасаюсь за Кэрри. Она будет шить мне платье, и для нее это тяжелое переживание, еще одно напоминание об утрате.

Выйдя от Деборы, я столкнулась с Рэйчел Бектив. Она натянуто улыбнулась.

- Все только и делают, что говорят о предстоящем приеме, который устраивает твой дед, и я чувствую себя сродни Золушке. Как гувернантке мне не приходится рассчитывать на приглашение.

- Какая чепуха, - возразила я. - Конечно, ты тоже приглашена.

Мгновенно вспыхнувшая на лице Рэйчел улыбка преобразила ее, в этот момент она показалась мне даже красивой.

- Спасибо, - смущенно пробормотала она, - это большая честь для меня.

Следующие несколько дней я почти не была дома, проводя все свое время в Полхоргане. Дед настаивал, чтобы я тщательно осмотрела весь дом. Я это сделала в сопровождении Досона и его жены, которые, узнав о том, что я внучка старого Полхоргана, относились ко мне с особой почтительностью.

Полхорган-холл отличался планировкой от Пендоррик-холла, состоявшего из четырех отдельных и практически самостоятельных частей. Он был задуман как один большой дом. Холл здесь был просто огромным, именно в нем-то и должен был состояться прием. Готовясь к нему, Досоны расчехлили мебель, чтобы я могла хозяйским глазом окинуть весь интерьер.

Холл предстал передо мной во всей своей красоте. Это было удивительно пропорциональное помещение с высоким сводчатым потолком и красиво отделанными стенами. Небольшое возвышение у одной из его стен идеально подходило для размещения оркестра. Досон предложил украсить холл экзотическими растениями, которые в изобилии имелись в теплицах, для этого я должна была сказать Трихэю, главному садовнику, что именно я хочу выбрать. Несколько комнат рядом с основным залом отводились под буфеты.

Общаясь с миссис Досон, я лишний раз убедилась в том, какая она прекрасная экономка. Она, кстати, и сама была не прочь лишний раз продемонстрировать на деле свои достоинства.

Показывая мне прекрасные кухни, где были все мыслимые и немыслимые приспособления, миссис Досон сказала со вздохом:

- Такая роскошь кругом, мэм, и все это ни к чему. Его милость ест как птичка, и, чтобы готовить ему, вполне достаточно одной плиты. Хотя, должна вам сказать, его сиделка настаивает на том, чтобы за ней ухаживали, как за госпожой. - При упоминании сестры Грей губы миссис Досон непроизвольно сжались.

Мы продолжали осматривать помещения, когда появилась Алтея Грей собственной персоной. Она выглядела превосходно в своей форме и одарила меня приятной улыбкой. Я снова мысленно поразилась ее красоте, при этом вспомнив ту сцену на пляже, когда застала ее с Роком.

- Вы показываете миссис Пендоррик дом? - спросила она.

- Получается, что да, - парировала миссис Досон.

- Если хотите, я могу это сделать. Вероятно, сейчас у вас множество других забот.

- Я - экономка, и моя обязанность - показать миссис Пендоррик дом, сестра.

Сиделка улыбнулась и безразлично пожала плечами. В отместку за вызов, брошенный ей экономкой, она осталась с нами. Это обстоятельство привело бедную миссис Досон в ярость, и она старалась делать вид, что вообще не замечает присутствия сестры Грей. Интересно, что же та все-таки натворила, чем вызвала такое неприязненное отношение к себе?

Поднявшись вверх по красиво отделанной лестнице, мы осмотрели комнаты второго этажа. Открывавшийся из их больших окон вид был великолепен и ничем не уступал панорамам поместья Пендоррик. Тем временем миссис Досон сняла чехлы с мебели, чтобы показать мне отдельные предметы меблировки, в основном, антикварные. Они, как я предположила, стоили уйму денег.

- Да, здесь кругом одни ценности, - пробормотала Алтея Грей, и ее красивые голубые глаза засветились озорством.

Очевидная враждебность между двумя женщинами ставила меня в неловкое положение.

- Слышала, что приглашено около шестидесяти человек гостей, миссис Пендоррик, - сказала Алтея Грей. - Хорошо, что холл такой большой, в противном случае нам пришлось бы все время следить за тем, чтобы не наступить кому-нибудь на ногу.

- Послушайте, сестра, - недовольно поморщившись, вставила миссис Досон, вам, по-моему, беспокоиться не о чем.

- Как же, я не люблю, когда мне наступают на пятки, - сестра Грей рассмеялась. - Вы считаете, что сиделка лорда Полхоргана не будет присутствовать на приеме? Ошибаетесь. Конечно же, я буду там. Я не могу оставить больного без присмотра, разве не так?

Она улыбнулась мне, словно приглашая разделить с ней победу над бедной миссис Досон, которая была явно оскорблена этим сообщением. Думаю, обмен колкостями, напоминавший игру в перетягивание каната, был обычным явлением в Полхорган-холле. Каждая из женщин старалась всеми правдами и не правдами показать свое более высокое положение в доме, чем другая. Должно быть, причина их острой неприязни друг к другу заключалась именно в этом.

- Да-да, дедушку нельзя оставлять одного, - поспешно сказал я. Лицо миссис Досон помрачнело.

- Думаю, мадам, - сказала она, - сестра Грей действительно может показать вам остальные комнаты.

Поблагодарив экономку за помощь, я заверила, что мне необходимо ее присутствие. Но она тем не менее пробормотала что-то о неотложных делах и с достоинством удалилась, оставив нас одних.

Алтея Грей довольно ухмыльнулась.

- Эта женщина превратила бы мою жизнь в ад, позволь я ей это сделать. Ревнива до чертиков.

- Вы считаете, она ревнует?

- Безусловно. Работая в частных домах, я не раз сталкивалась с подобным явлением. Прислуга все время пытается доказать, что ничем не ниже нас, медсестер.

- Должно быть, это довольно неловкая для вас ситуация?

- Я не обращаю на подобные вещи ни малейшего внимания и вполне могу справиться с такими женщинами, как миссис Досон, поверьте мне.

Несмотря на ее хрупкую красоту, я была уверена, что Алтея Грей не кривит душой.

Мы вошли в комнату деда. При виде меня он буквально расцвел в улыбке, тем самым сразу подняв мое настроение. Сестра Грей распорядилась, чтобы нам подали чай, и через какое-то время мы уже сидели с чайными чашками в руках. Разговор, естественно, шел о предстоящем приеме. Когда чаепитие было закончено, сиделка собралась уйти и перед тем, как выйти из комнаты, предупредила дедушку, что ему не следует так волноваться.