- И кто закрыл дверь?
- Тоже она.
- Хайсон, не поддавайся панике и пойми: нас закрыли снаружи. Лучше давай подумаем, как выбраться отсюда.
- Мы никогда не выйдем, Фейвэл. Но почему Барбарина заперла здесь и меня? Разве я похожа на вездесущую Мэтти? Вероятно, да. Бабушка всегда предупреждала, чтобы я не совала свой нос в чужие дела. Мне не следовало приходить на кладбище.
- Ты хочешь сказать, что я должна была оказаться единственной жертвой? Мой голос звучал мрачно. Я тут же устыдилась своей минутной слабости. Конечно, это ужасное переживание для ребенка, но в то же самое время благодаря ей я не одна в склепе.
- Мы так и останемся здесь, - снова повторила Хайсон, - навсегда. Как та новобрачная, о которой поется в песне. Когда в следующий раз откроется эта дверь, мы уже превратимся в скелеты.
- Чепуха.
- Ты помнишь ту ночь после бала? Тогда мы говорили именно об этом.
Ужас с новой силой охватил меня, заставив на какое-то время замолчать. Действительно, в то самое время, когда, сидя за столом, мы обсуждали песни, один из нас, вероятно, решил, что дубовый шкаф можно вполне заменить фамильным склепом. При этой мысли меня даже затрясло в ознобе. Неужели кто-то и в самом деле хотел убрать меня? Я сильно сжала плечо девочки.
- Послушай, - сказала я, - нужно найти какой-нибудь выход отсюда. Может, дверь вовсе и не заперта.
- Она не позволит нам спастись.
- Дай мне руку, давай обойдем весь склеп.
- Какой смысл? Кроме мертвых, здесь ничего нет.
- Жаль, что у меня нет фонаря. Знаешь, надо еще раз попробовать открыть дверь. Может, ее просто заклинило?
Поднявшись на верхнюю ступеньку, мы принялись давить на дверь. Но она не поддавалась.
- Интересно, как долго мы уже находимся в склепе? - заметила я.
- Час.
- Думаю, значительно меньше. В такие моменты время просто останавливается. Нас хватятся за ужином, начнут искать в доме, а затем и по всей округе. Пошли, я хочу осмотреть весь склеп. Наверняка здесь есть какое-нибудь отверстие. Тогда мы сможем позвать на помощь.
- На кладбище никого нет, так что нас все равно никто не услышит.
- Возможно, кто-то все же появится здесь, ведь нас будут искать.
Я силой заставила девочку подняться, она все теснее жалась ко мне. Мы осторожно спустились по ступенькам вниз. Хайсон дрожала.
- Здесь так холодно.
Мы наощупь продвигались в кромешной тьме среди навеки замолчавших Пендорриков. Неожиданно впереди забрезжил слабый свет. Подобравшись поближе, я обнаружила небольшое окошко с решеткой и попыталась разглядеть, что снаружи. Теперь я знала точно, что склеп проветривается, отчего на душе немного отлегло. Прижавшись к решетке, я закричала:
- На помощь! Мы в склепе, помогите! Мой голос звучал приглушенно, его можно было услышать, лишь стоя в непосредственной близости от усыпальницы Пендорриков. Но я продолжала звать на помощь, пока совсем не охрипла. Все это время Хайсон молча стояла возле меня.
- Давай еще раз попытаемся открыть дверь, - настаивала я.
Мы снова вернулись к ступенькам и предприняли очередную попытку выбраться из подземелья. Тщетно... Хайсон тряслась от рыданий и холода, поэтому, сняв жакет, я накинула его на нас обеих. Тесно прижавшись друг к другу, мы уселись на верхних ступеньках. Стараясь хоть как-то утешить девочку, я сказала, что нас обязательно скоро спасут и что мы ни за что не повторим судьбу той новобрачной, которая спряталась в шкафу. Мы уже нашли отверстие, а значит, не задохнемся. Единственное, что нам осталось - это ждать, когда нас найдут.
Немного согревшись, Хайсон наконец уснула. Что же касается меня, то несмотря на полное бессилие, ужасный холод и затекшее от неподвижного сидения тело, спать я все же не могла. Уставившись в темноту и прижимая к себе девочку, я все время задавалась вопросом: кто это сделал?
Я не имела ни малейшего представления о том, который теперь час, так как циферблат часов разглядеть было невозможно. Хайсон зашевелилась и жалобно заскулила во сне. Я шепотом принялась успокаивать ее, все еще пытаясь найти какой-нибудь выход из положения. Я представила себе, как семья собирается на ужин и как все расстроены, обнаружив, что мы с Хайсон отсутствуем. Легкое беспокойство постепенно перерастает в тревогу. Да нет, они наверняка уже давно ищут нас!
Неожиданно Хайсон проснулась.
- Фейвэл, где мы?
- Все в порядке, я с тобой.
- А, мы все еще в склепе. А мы живы, Фейвэл?
- Пожалуй, это единственное, в чем я абсолютно уверена.
- А мы не привидения?
Я погладила девочку по руке.
- Привидений вообще не бывает.
- Фейвэл, и ты смеешь говорить мне такое здесь, в подземелье, среди них?
- Если бы они действительно существовали, то давно дали бы нам о себе знать, ведь так?
Я почувствовала, что от страха у бедняжки даже перехватило дыхание. Через какое-то время Хайсон спросила:
- Как ты думаешь, мы здесь уже целую ночь?
- Не знаю.
- Здесь всегда будет так темно?
- Вероятно, с наступлением утра какой-то свет все же будет проникать сквозь окошко. Может, нам стоит вернуться туда и посмотреть?
Наши тела настолько онемели от сидения и закоченели от холода, что в течение какого-то времени мы даже не могли подняться.
- Слышишь, Фейвэл? - вдруг испуганно пробормотала Хайсон.
Я прислушалась, но ничего не услышала, и начала осторожно спускаться вниз по ступенькам, придерживая Хайсон.
- Там! - прошептала девочка и испуганно прильнула ко мне. - Я снова слышала это.
- Как жаль, что у нас нет с собой спичек, - заметила я.
На сей раз света нигде не было и я сообразила, что на дворе ночь. Неожиданно я увидела слабый лучик, мелькнувший в полной темноте и снова исчезнувший. Затем услышала чей-то голос, звавший:
- Фейвэл, Хайсон.
Обо что-то спотыкаясь, я наобум бросилась к решетке, изо всех сил крича:
- Мы здесь, в склепе! Фейвэл и Хайсон здесь. Лучик света снова остановился на решетке и замер на ней. Я узнала голос Деборы.
- Фейвэл, это ты?
- Я здесь! - продолжала кричать я.
- Фейвэл, слава Богу, а где же Хайсон?
- Она здесь, со мной. Мы заперты в склепе.
- Заперты?!
- Пожалуйста, скорее выпустите нас отсюда.
- Я скоро вернусь. Подождите, я мигом. Лучик света исчез, и мы с Хайсон так и остались стоять, тесно прижавшись друг к другу в кромешном мраке.
Казалось, прошло несколько часов, прежде, чем дверь отворилась и Рок стремглав ворвался в склеп.
Мы бросились навстречу ему - Хайсон и я, - и он заключил нас обеих в свои объятия.
- Что, черт побери... - начал было он. - Да вы знаете, что насмерть перепугали нас?
Подошли Морвенна и Чарльз, который поднял Хайсон на руки и продолжал держать ее, словно грудного ребенка.
Их фонари осветили старые стены склепа и гробницы, и мы с Хайсон с содроганием отвернулись в сторону двери, стараясь не смотреть вокруг.
- Твои руки холодны, как лед, - сказал Рок, растирая их. - Машины у калитки. Через несколько минут мы будем дома.
Сидя в машине, я откинулась на спинку сиденья, прислонившись к плечу Рока, вконец измученная и абсолютно онемевшая от пережитого. Через какое-то время я все же умудрилась спросить, который час.
- Два часа ночи, - ответил муж. - Мы ищем вас с восьми часов.
Очутившись дома, я сразу улеглась в постель, а заботливая миссис Пенхаллиган подала мне горячий бульон. Я заявила, что не смогу уснуть, что боюсь спать, опасаясь даже во сне снова оказаться в этом кошмарном месте. Но я заснула сразу, как только моя голова коснулась подушки, и в эту ночь сны мне не снились.
***
Было уже девять часов утра, когда яркие лучи солнца разбудили меня. Сидя возле кровати, Рок внимательно разглядывал меня, и я почувствовала себя на редкость счастливой. Просто от того, что я жива.
- Что произошло? - спросил он.
- Я услышала, что в склепе кто-то поет. Дверь туда была открыта.
- И ты решила, что мертвые Пендоррики поднялись из своих гробов на небольшую спевку?
- Я не знала, кто это был, и просто спустилась вниз по ступенькам. А затем дверь за мной неожиданно закрылась...