Выбрать главу

Конечно же, Теранс не мог не поделиться этим со своим младшим братом, который, в свою очередь, внимательно всё выслушал и посоветовал спуститься обратно вниз и, если она ещё не ушла, попросить номер телефона. Старший даже слушать такие советы не хотел и предпочёл наблюдать за ней издалека. Каждый день в промежутке от 7:23 до 7:30 загадочная незнакомка проходила под их окнами, и Теранс провожал её лучистым взглядом, после чего окрылённо шёл собираться в университет, чувствуя себя самым счастливым человеком на свете.

Он прожужжал своему брату все уши о её красоте, походке, грации, пока Майкл просто не выдержал и не узнал, как её зовут через своих многочисленных знакомых. Рия. С санскрита оно означало «певчая» и очень редко употреблялось среди англоговорящих людей. Теранс зачаровано произносил её имя вслух, словно прикидывая подходит ли оно ей. Подходит. Даже очень подходит.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Иногда, когда ещё не знаком с человеком, можешь мысленно подбирать имя, которое, на твой взгляд, подходит ему больше всего. В итоге, узнав, как его зовут на самом деле, ты либо сокрушаешься и думаешь, что человеку это имя совершенно не подходит, либо находишь это имя достойным. С Рией было так же. Теранс перечислял в голове целую кучу женских наименований, но, узнав от брата правду, понял, что ни одно из них не подходило этой девушке сильнее, чем то, которое выбрали её родители.

И вот, спустя не один месяц братских уговоров, старший всё-таки решился позвать Рию на прогулку. Майкл в тот день от радости чуть заикой не стал.

— П-привет, меня зовут Теранс, ты мне очень… понравилась и… не хотела бы сегодня вечером прогуляться по набережной? – от волнения у него чуть не остановилось сердце.

— Привет! Я Рия, конечно, с радостью, только давай не по набережной, это слишком далеко, а просто в кафе каком-нибудь посидим? – широко улыбаясь, отвечала девушка.

Эрни-старший наконец мог рассмотреть её получше: аккуратный, прямой нос, пухлые губы, накрашенные матовой бордовой помадой, выразительные желтовато-золотистые глаза, длинные ресницы, слегка подведённые тушью. Как можно быть такой идеальной? У Теранса перехватило дыхание от такого потрясающего вида.

— Конечно, всё будет так, как ты захочешь, — лепетал он, немного потупив взгляд.

Рия дала ему свой номер телефона, и они договорились о встрече возле одного популярного кафе «Froth on Franklin», с которого и началась цепочка неудач Теранса. Сначала он подарил ей три розы, на которые, как оказалось, у девушки есть аллергия. Потом, сильно переволновавшись, случайно пролил кофе на её новые штаны. После этого случая молодые люди неловко распрощались и больше не встречались. Какое-то время Теранс пытался дозвониться до неё, но всё без толку. Девушка не отвечала ни на звонки, ни на сообщения и, похоже, просто решила стереть Теранса из памяти. С растоптанным сердцем и ранеными чувствами, парень посвящает в эту историю Майкла, который, в свою очередь, сильно злится и едва ли не пробивает голыми руками стену. Ему было очень обидно за брата, ведь он так долго решался подойти к ней, а в итоге даже не заслужил объяснительного сообщения. Рия могла, если не объясниться, то хотя бы написать простое «извини, я больше не хочу с тобой общаться», чтобы человек не ломал себе голову! Но предпочла просто молча исчезнуть.

«Да что она о себе возомнила?!» — подумал тогда Майкл. Его глаза застелила пелена, сотканная из ненависти и желания отомстить самовлюбленной девчонке во что бы то ни стало. Терансу он о своем плане решил не говорить. Будет всё делать тихо и без участия брата, а если вдруг тот обо всем прознает – выложит, как есть.

— Прости, что упомянул её. Я думал, что…

— Ничего страшного. Так что там с той девушкой? – избегая зрительного контакта, спросил старший.

— Её зовут Иви и, как я понял, она моя ровесница.

— Плющ, — вдруг засмеялся Теранс.

Майкл непонимающе на него уставился.

— Что?

— Её имя переводится как «плющ», — объяснил брат, не переставая хихикать. Он очень любил изучать происхождения и переводы имён. Его, например, с английского означало «протирающий», а Майкла, если не переводить дословно, «подобный богу». Да, младшему брату определённо повезло больше.

Парень растянул губы в улыбке. Кажется, он ошибся с прозвищем… хотя нет. Мальвина по-прежнему оставалась лучшим вариантом, пусть и банальным.