— И тем не менее — выбрось это из головы. На «авось» лучше не рассчитывать. И потому рисковать не стоит. Самая лучшая тактика твердить, будто мы ничего не знаем и никогда не заглядывали в их бортовой журнал. Так будет спокойнее. Лучше останемся чистенькими, а то не ровен час…
— Для чего нам лишние хлопоты? — пожал плечами Бен. — Достаточно просто долбануть его по башке, и готово дело. Не будет ни вопросов, ни проблем.
Морри только ужаснулся. Видно, он и впрямь состарился, поймав вдруг себя не мысли, что молодое поколение пугает его все больше и больше.
Неожиданно корабль вздрогнул всем корпусом.
Деккер завыл нечеловеческим голосом и задергался, явно пытаясь освободиться. Знакомый голос тут же велел ему «заткнуть пасть».
Второй голос, чуть погуще и посолиднее, миролюбиво заметил:
— Деккер, не пугайся — мы просто чуть прибавили ходу.
Потом Деккер снова погрузился в небытие, в котором пробыл некоторое время. День и ночь слились для него в одно целое, так что очнувшись, он даже не знал, как долго был без сознания и который наступил час. Какая-то сила давила ему в спину, а сознание свербила одна и та же мысль: «Мы вертимся…»
— Кори! — завопил он.
— Заткнись, сволочь!
— Ну Деккер, — вмешался солидный голос, после чего кто-то осторожно коснулся его плеча. В ноздрях защекотало — они уловили запах только что приготовленного съестного. Открыв глаза, Деккер увидел склонившуюся над ним седую голову старика, который вертел перед его лицом пакетом из измятой фольги. Из пакета как раз и доносился дразнящий аромат…
— Ну вот и все, а ты испугался, — добродушно протянул старик, которого звали… звали… Деккер напряг память и вспомнил — того звали Морри. Морри Берд. Это тот, добрый. Который не хотел его убивать. Помолчав, Берд сказал: — Ну все, летим домой. «Мама», как назло, отчего-то не дает о себе знать. Может, решили, что мы не спешим? Послушай, могу развязать тебя, если ты, конечно, не заснешь. Ты, наверное, и сам смекнул, что у тебя временно помутился рассудок? — С этими словами Берд снова хлопнул спасенного по плечу.
— Который час?
— Тихо, — попросил Берд. — И брось спрашивать одно и то же.
— Я хочу знать…
Берд бесцеремонно зажал ему ладонью рот. После чего, посмотрев в глаза, уже более требовательным голосом сказал:
— Прекрати. Не стоит тебе этого знать. В самом деле, не стоит. Потому что незачем. Твой напарник, или напарница — не знаю, кто там был с тобой… в общем, его больше нет. Погиб, потерялся. Уже давно. И ничем уже не поможешь.
Деккер не мог поверить в слова старика. Происходящее казалось ему дурным сном. Возможно, стоило забыться еще более глубоко — чтобы не видеть никаких снов. Но не тут-то было: схватив пациента за ворот, Морри снова поднес к его губам тюбик с питательным раствором.
Деккеру ничего не оставалось, как подчиниться. Он сделал глоток, другой. Теплая и чуть пряная жижа потекла по горлу — судя по всему, это был суп. Сделав еще несколько глотков, больной отвернул голову, давая понять, что насытился. Берд не стал больше настаивать и выпустил тюбик из рук, чуть покачиваясь в невесомости, тот поплыл в сторону. Спохватившись, старик бросился за тюбиком и, подхватив, вытер зачем-то о рукав комбинезона…
Деккер закрыл глаза — повсюду ему чудилась кровь, большие и малые пятна, целые лужи крови…
Открыв глаза, он удивленно осмотрелся. Все по-старому. Кругом чистота и почти идеальный порядок. Судя по всему, здесь даже понятия не имеют, какой бывает беда. Спасенный уставился в потолок, ему не хотелось закрывать глаза из страха снова очутиться лицом к лицу с темнотой. Между тем Берд снова предложил ему тюбик с пищей. Съеденный суп как раз достиг желудка, и только теперь парень понял, насколько ослабел за это время.
Он не помнил, как оказался на борту этого корабля. Как не знал, для чего его сюда перенесли. И был ли это корабль? Совершенно ясно было одно — это что угодно, только не «Зебра». Для чего он понадобился этим людям?
Деккер был в таком состоянии, что потерял способность контролировать собственные мысли. Судя по всему, оттого он, не удержавшись, задал последний вопрос вслух. А может, Берд просто сумел отгадать его мысли. Выразительно посмотрев на пациента, он пояснил:
— Направляемся на Базу номер два.
Деккер мотнул головой, осознав, что Кори осталась на «Зебре». Выходит, они ее бросили…
Он напряг память, пытаясь восстановить последние события. Только без паники, то и дело мысленно повторял он. Неужели Кори больше нет? Не может быть — он не помнит, что Кори погибла. Мысленно он то и дело восклицал, что Кори еще жива. Хотя понимал, что, скорее всего, просто пытается обмануть себя самого. Она наверняка где-то поблизости… И ищет его, удивляясь, куда он мог подеваться. Ведь она доверяла ему, очень доверяла. И ждала, когда он заберет ее на борт…